{"product_id":"tamp-a-diagn-nasale-rapid-gold-p","title":"TAM P.A\/DIAGN.NASALE RAPID GOLD P","description":"\u003ch2\u003eRapid Gold Pro\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eSARS-CoV-2 AG-Test\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eVerwendung des Selbsttests\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test zum schnellen und qualitativen Nachweis des SARS-CoV-2-Nukleokapsidproteinantigens beim Menschen.\u003cbr\u003e Der Test liefert ein vorläufiges Screening-Testergebnis.  Zur Bestätigung einer SARS-CoV-2-Infektion müssen spezifischere alternative diagnostische Untersuchungen (molekulare Diagnostik und\/oder CT) durchgeführt werden.  Über das diagnostische Vorgehen muss der Arzt entscheiden.\u003cbr\u003e Der Test basiert auf der immunchromatischen Technologie.  Jede Testkassette enthält eine Linie mit Anti-SARS-CoV-2-Antikörpern auf der Nachweislinie (T) und eine Linie mit Anti-Maus-IgG-Antikörpern auf der Kontrolllinie (C).  Wenn die Probe in die Vertiefung des Geräts gegeben wird, reagiert sie mit dem markierten Antikörper und bildet einen Komplex.  Die Mischung wandert dann durch Kapillarwirkung durch die Membran und interagiert mit dem Anti-SARS-CoV-2-Antikörper auf der Nachweislinie.\u003cbr\u003e Wenn die Probe SARS-CoV-2-Antigen enthält, erscheint die Nachweislinie rot, was auf das Vorhandensein von SARS-CoV-2-Antigen hinweist.  Andernfalls ist das Testergebnis negativ.\u003cbr\u003e Die Kassette enthält außerdem eine Kontrolllinie (C), die in allen gültigen Tests rot erscheinen sollte.  Wenn die Kontrolllinie nicht erscheint, ist das Testergebnis ungültig, auch wenn die Erkennungslinie erscheint.\u003cbr\u003e Dieser Test ist für den Heimgebrauch mit selbst entnommenen Nasenabstrichproben bei Personen im Alter von 16 bis 69 Jahren vorgesehen.  Die Probenentnahme und -testung bei Personen unter 16 Jahren und über 69 Jahren sollte unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.  Für Personen, die nicht in der Lage sind, den Test selbst durchzuführen, sollte der Test von Erziehungsberechtigten durchgeführt werden; Kranke\/behinderte Menschen (auch sehbehinderte Menschen) sollten bei der Prüfung unterstützt werden.\u003cbr\u003e Der Test ist ausschließlich für die In-vitro-Diagnostik bestimmt.  Es eignet sich zum Selbsttest.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eGebrauchsanweisung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eBeispielsammlung\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Waschen Sie Ihre Hände mit Wasser und Seife oder verwenden Sie ein Händedesinfektionsmittel: Es ist wichtig, so viel Sekret wie möglich aufzunehmen.\u003cbr\u003e Öffnen Sie die Tupferverpackung am Ende des Stäbchens und entnehmen Sie den Tupfer.  Berühren Sie nicht den Tupferkopf.\u003cbr\u003e Führen Sie den sterilen Tupfer in ein Nasenloch ein.  Stellen Sie sicher, dass die gesamte Spitze des Tupfers in das Nasenloch eingeführt wurde (ca. 1,5 cm tief).  Rollen Sie den Tupfer fünfmal über die Schleimhaut im Nasenloch, um sicherzustellen, dass sowohl Schleim als auch Zellen gesammelt werden.  Wiederholen Sie diesen Vorgang für das andere Nasenloch, um eine ausreichende Menge Probe aus beiden Nasenhöhlen zu entnehmen (verwenden Sie denselben Tupfer).\u003cbr\u003e Die Proben sollten so schnell wie möglich nach der Entnahme getestet werden (es wird empfohlen, den Test innerhalb von 5 Minuten durchzuführen).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eTestverfahren\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Lassen Sie die Testgeräte und die Extraktionslösung vor dem Test auf 15–30 °C äquilibrieren.\u003cbr\u003e Öffnen Sie die Extraktionslösung (im verschlossenen Röhrchen).  Führen Sie den Tupfer mit der gesammelten Probe in das Extraktionsröhrchen mit der Extraktionslösung ein.  Drehen Sie den Tupfer fünfmal und drücken Sie dabei den Kopf gegen den Boden und die Wände des Extraktionsröhrchens.  Entfernen Sie den Tupfer, indem Sie ihn gegen die Wände des Röhrchens drücken, um die Flüssigkeit aus dem Tupfer zu extrahieren.  Versuchen Sie, so viel Flüssigkeit wie möglich zu extrahieren.  Setzen Sie die Tropfspitze auf das Reagenzglas.\u003cbr\u003e Nehmen Sie ein Testgerät aus dem versiegelten Beutel und legen Sie es auf eine saubere, ebene Oberfläche.\u003cbr\u003e Geben Sie 3 Tropfen der extrahierten Probe in die Probenvertiefung.  Vermeiden Sie beim Auftragen die Bildung von Blasen.\u003cbr\u003e Lesen Sie das Testergebnis nach 15 Minuten ab.  Lesen Sie das Ergebnis nicht nach 20 Minuten ab.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretation der Ergebnisse\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e POSITIV: Sowohl die Qualitätskontrolllinie C als auch die Erkennungslinie T werden angezeigt. Jeder Farbton im Bereich der Testlinie (T) sollte als positiv angesehen werden.\u003cbr\u003e Wenn das Ergebnis positiv ist, ist es wahrscheinlich, dass Sie eine COVID-19-Infektion haben.  Wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt\/Hausarzt oder die örtliche Gesundheitseinrichtung und befolgen Sie die örtlichen Richtlinien zur Selbstisolation.  Führen Sie einen bestätigenden PCR-Test durch.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIV: Es wird nur die Qualitätskontrolllinie (C) angezeigt; Es erscheinen keine weiteren Linien im Erkennungsbereich (T).\u003cbr\u003e Sollte das Ergebnis negativ ausfallen, befolgen Sie weiterhin alle geltenden Regeln bezüglich Kontakt zu anderen und Schutzmaßnahmen.  Auch bei einem negativen Testergebnis kann eine Infektion vorliegen.\u003cbr\u003e Wenn Sie einen Verdacht haben, da das Coronavirus nicht in allen Stadien einer Infektion genau nachgewiesen werden kann, wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt\/Hausarzt oder die örtliche Gesundheitseinrichtung.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e UNGÜLTIG: Die Qualitätskontrolllinie (C) wird nicht angezeigt, was darauf hinweist, dass der Test ungültig ist, unabhängig davon, ob die Erkennungslinie angezeigt wird oder nicht.\u003cbr\u003e Nehmen Sie eine neue Probe und führen Sie einen weiteren Test mit einem neuen Gerät durch.  Sollten Ihre Testergebnisse immer noch ungültig sein, wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt\/Hausarzt oder die örtliche Gesundheitseinrichtung.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWarnungen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nur zur Verwendung als In-vitro-Selbsttest.\u003cbr\u003e Die Ergebnisse des SARS-CoV-2-Antigentests sollten nicht als alleinige Grundlage für die Diagnose oder den Ausschluss einer SARS-CoV-2-Infektion oder zur Information über den Infektionsstatus verwendet werden.\u003cbr\u003e Sie sollten keine medizinischen Entscheidungen treffen, ohne vorher Ihren Arzt zu konsultieren.\u003cbr\u003e Negative Ergebnisse schließen eine SARS-CoV-2-Infektion nicht aus, insbesondere bei Personen, die mit dem Virus in Kontakt gekommen sind.  Um eine Infektion bei diesen Personen auszuschließen, sollten nachfolgende molekulardiagnostische Tests und\/oder eine CT in Betracht gezogen werden.  Positive Ergebnisse können auf eine Infektion mit Stämmen des SARS-Coronavirus zurückzuführen sein.\u003cbr\u003e Negative Ergebnisse können auftreten, wenn der Antigenspiegel in der Probe unter der Nachweisgrenze des Tests liegt.\u003cbr\u003e Ungenaue Ergebnisse können durch sichtbar blutige oder übermäßig viskose\/klebrige Proben, unzureichendes Probenvolumen oder Blasenbildung während der Anwendung auftreten.\u003cbr\u003e Verwenden Sie keine beschädigten oder unbrauchbaren Tupfer.\u003cbr\u003e Personen mit Farbsehproblemen sind möglicherweise nicht in der Lage, Testergebnisse angemessen zu interpretieren.\u003cbr\u003e Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.\u003cbr\u003e Verwenden Sie das Testgerät innerhalb von 60 Minuten nach dem Öffnen des Folienbeutels.\u003cbr\u003e Nicht in direktem Sonnenlicht testen.\u003cbr\u003e Verwenden Sie das Testgerät nicht, wenn es Haushaltsreinigern (insbesondere Bleichmitteln) ausgesetzt war.\u003cbr\u003e Halten Sie während des Testvorgangs Fremdstoffe vom Testgerät fern.\u003cbr\u003e Bitte ergreifen Sie beim Testen für andere Personen die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen (z. B. Gesichtsmaske, Handschuhe).\u003cbr\u003e Die zur Prüfung verwendeten Geräte und alle geprüften Komponenten müssen gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden und können in einem gut verschlossenen Beutel über den Hausmüll entsorgt werden.\u003cbr\u003e Zur Feststellung der tatsächlichen körperlichen Situation werden weitere molekulardiagnostische Untersuchungen und\/oder eine CT empfohlen.\u003cbr\u003e Öffnen Sie den Folienbeutel des Testgeräts nicht und setzen Sie es der Umgebung erst dann aus, wenn Sie es sofort verwenden möchten.\u003cbr\u003e Benutzen Sie keine beschädigten Testgeräte oder -materialien.  Verwenden Sie das Testgerät nicht wieder.\u003cbr\u003e Gehen Sie vorsichtig mit der Extraktionslösung um und berühren Sie nicht Ihre Augen oder Haut.  Bei Augen- oder Hautkontakt gründlich mit Wasser abwaschen.\u003cbr\u003e Verwenden Sie das Testkit nicht nach Ablauf des Verfallsdatums.\u003cbr\u003e Entnehmen Sie die Testprobe nur aus dem vorderen Nasenteil.  Befolgen Sie die Packungsbeilage, um genaue Ergebnisse zu erhalten.\u003cbr\u003e Waschen Sie sich nach der Handhabung und vor der Probenentnahme und -prüfung gründlich die Hände.\u003cbr\u003e Dieser Test bestimmt nicht die Ätiologie einer Atemwegsinfektion, die durch andere Mikroorganismen als das SARS-CoV-2-Virus verursacht wird.\u003cbr\u003e Die Genauigkeit des Tests hängt von der Qualität der entnommenen Abstrichprobe ab – durch unsachgemäße Probenahme kann es zu falsch negativen Ergebnissen kommen.\u003cbr\u003e Die Nichtbeachtung des Testverfahrens kann sich negativ auf die Testleistung auswirken und\/oder das Testergebnis ungültig machen.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLagerung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e An einem kühlen, trockenen Ort zwischen 2 °C und 30 °C lagern.  Vor Licht geschützt aufbewahren.  Nicht einfrieren.\u003cbr\u003e Gültigkeit bei intakter Verpackung: 24 Monate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Das Kit enthält:\u003cbr\u003e - 1 Testgerät;\u003cbr\u003e - 1 Reagenzglas mit Extraktionslösung;\u003cbr\u003e - 1 Reagenzglas;\u003cbr\u003e - 1 Reagenzglasspitze;\u003cbr\u003e - 1 steriler Tupfer;\u003cbr\u003e - 1 Reagenzglashalter;\u003cbr\u003e - Informationsbroschüre.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLiteraturverzeichnis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Coronoviridae-Studiengruppe des Internationalen Komitees für Taxonomie von Viren.  Die Spezies Schweres Akutes Atemwegssyndrom-bedingtes Coronavirus: Klassifizierung von 2019-nCoV und Benennung als SARS-CoV-2 [J].  Nature Microbiology, 5, 536-544 (2020).\u003cbr\u003e 2. Perlman S., Netland J., Coronaviren nach SARS: Update zu Replikation und Pathogenese.  Nature Reviews Microbiology 7, 439-450, doi: 10, 1038\/nrmicro2147 (2009).\u003cbr\u003e 3. McCarron, MM, et al.  Nachweis des Phencyclidinverbrauchs durch Radioimmunoassay im Speichel.  J Analtoxizität.  1984 September-Okt.; 8(5), S. 197–201.\u003cbr\u003e 4. B. Korber et al.  Verfolgung von Veränderungen im SARS-CoV-2-Spike: Hinweise darauf, dass D614G die Infektiosität des COVID-19-Virus erhöht.  Zelle, Bd.  182, Nr. 4, S.  812-827.e19, Aug. 2020, doi: 10.1016 j.cell.2020.06.043.\u003cbr\u003e 5. Untersuchung der neuen SARS-CoV-2-Variante: Variant of Concern 202012\/01, GOV.UK.\u003cbr\u003e 6. Neue SARS-CoV-2-Variante, GOV.UK.\u003cbr\u003e 7. DC Dinesh et al.  Strukturelle Grundlagen der RNA-Erkennung durch das SARS-CoV-2-Nukleokapsidphosphoprotein.  PLoS Pathog, Bd.  16, Nr. 12, S. e1009100, Dezember 2020, doi: 10.1371 journal.ppat.1009100.\u003cbr\u003e 8. J. Marien et al.  Bewertung von SARS-CoV-2-Spike- und Nukleokapsidproteinen als Ziele für die Antikörpererkennung in schweren und leichten COVID-19-Fällen mithilfe eines auf Luminex-Perlen basierenden Tests.  Journal of Viriological Methods, Bd.  288, S. 114025, Februar 2021, doi: 10.1016 j.jviromet.2020.114025.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e RGP-01S\u003c\/div\u003e","brand":"BALMUNG MEDICAL ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48146301813060,"sku":"986848707","price":1.93,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/GetDoc_db3ecf11-6691-40c9-a3e2-ca73272dde84.jpg?v=1710982590","url":"https:\/\/lovesano.it\/de\/products\/tamp-a-diagn-nasale-rapid-gold-p","provider":"Lovesano ","version":"1.0","type":"link"}