{"title":"Diagnosegeräte","description":"","products":[{"product_id":"accutrend-cholesterol-5-strisce","title":"ACCUTREND Cholesterin 5 Streifen","description":"\u003ch1\u003eAccutrend Cholesterin\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eTESTSTREIFEN\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eIndikationen:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e für die Selbstkontrolle des Gesamtcholesterins zu Hause.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eMerkmale:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Es ermöglicht die Bestimmung des Gesamtcholesterins im Kapillarblut im Bereich von 150-300 mg\/dl.\u003cbr\u003e Die Verwendung dieses Streifens, der ausschließlich mit dem Accutrend GC-Tool arbeitet, ist besonders nützlich bei der Untersuchung und Vorbeugung von Stoffwechselerkrankungen, um Patienten zu identifizieren, die unwissentlich an Veränderungen des Fettstoffwechsels leiden.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 1418262 \/ 1418254","brand":"ROCHE DIAGNOSTICS SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46597295669572,"sku":"907027383","price":35.31,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/roche-diagnostics-spa-test-colesterolemia-default-title-accutrend-cholesterol-5-strisce-54429177348420.jpg?v=1705829597"},{"product_id":"albustix-2872-50-strisce-reattive","title":"ALBUSTIX 2872 50 Teststreifen","description":"\u003ch1\u003eAlbus tix\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eTESTSTREIFEN\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eMerkmale:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test zur Bestimmung von Protein (Albumin) im Urin.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 2872C","brand":"SIEMENS SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46597397676356,"sku":"910508807","price":19.42,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/siemens-spa-test-proteinuria-default-title-albustix-2872-50-strisce-reattive-54429195796804.jpg?v=1705829669"},{"product_id":"multistix-10-sg-25-str-2292","title":"MULTISTIX 10 SG  25 Str.2292","description":"\u003ch1\u003eMultistix 10 SG\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003e10-PARAMETER-TESTSTREIFEN\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eMerkmale:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tests zur Bestimmung von Glukose, Protein, pH-Wert, Blut, Ketonkörpern, Bilirubin, Urobilinogen, Nitriten, spezifischem Gewicht und Leukozyten im Urin.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 2300C \/ 2292C","brand":"SIEMENS HEALTHCARE DIAGN. Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46597397807428,"sku":"910508718","price":33.44,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/siemens-healthcare-diagn-srl-multitest-default-title-multistix-10-sg-25-str-2292-54429171188036.jpg?v=1705829671"},{"product_id":"multistix-10-sg-100-str-2300a","title":"MULTISTIX 10 SG 100 Str.2300A","description":"\u003ch1\u003eMultistix 10 SG\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003e10-PARAMETER-TESTSTREIFEN\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eMerkmale:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tests zur Bestimmung von Glukose, Protein, pH-Wert, Blut, Ketonkörpern, Bilirubin, Urobilinogen, Nitriten, spezifischem Gewicht und Leukozyten im Urin.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 2300C \/ 2292C","brand":"SIEMENS SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46597524259140,"sku":"910508682","price":97.07,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/siemens-spa-multitest-default-title-multistix-10-sg-100-str-2300a-54429210739012.jpg?v=1705829681"},{"product_id":"safety-tampone-sterile-orofaringe","title":"SICHERHEIT Steriler Oropharynx-Tupfer","description":"\u003ch1\u003eSterile Tupfer \u003c\/h1\u003e Sterile Tupfer im Reagenzglas für oropharyngeale Proben.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 09710","brand":"SAFETY SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46599376175428,"sku":"900519974","price":0.85,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/safety-spa-test-in-vitro-altri-default-title-safety-tampone-sterile-orofaringe-54429274243396.jpg?v=1705830518"},{"product_id":"safety-tampone-vagin-pap-test","title":"SICHERHEIT Tampone Vagin.Pap Test","description":"\u003ch1\u003eTampons\u003c\/h1\u003e CE-Medizinprodukt.  Sterile Wattestäbchen für Pap-Tests, einzeln verpackt.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 09701","brand":"SAFETY SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46600327463236,"sku":"900529292","price":0.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/safety-spa-test-in-vitro-altri-default-title-safety-tampone-vagin-pap-test-54429410427204.jpg?v=1705832676"},{"product_id":"medisense-optium-b-ketone-elec","title":"MEDISENSE Optium B-Keton Elec","description":"\u003ch1\u003e\n\u003cfont face=\"Calibri Light\" size=\"7\"\u003eFreistil\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cfont face=\"Calibri Light\" size=\"5\"\u003eOptium Beta-Keton\u003c\/font\u003e\n\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Teststreifen zur Messung von Beta-Keton in frischem kapillarem Vollblut aus der Fingerspitze.  Teststreifen sind für die Anwendung außerhalb des Körpers bestimmt (diagnostische Zwecke) \u003ci\u003ein vitro\u003c\/i\u003e) und zur Selbstanwendung oder für den beruflichen Gesundheitsgebrauch bestimmt sind.  Angehörige der Gesundheitsberufe können auch venöse Blutproben verwenden, sofern die gesamten venösen Blutproben innerhalb von 30 Minuten nach der Entnahme verwendet werden.  Diese Systeme sind nicht für die Diagnose von Diabetes mellitus gedacht, sondern sollten dazu beitragen, die Wirksamkeit von Diabeteskontrollprogrammen zu überwachen.\u003cbr\u003e Das Paket enthält nicht:\u003cbr\u003e -FreeStyle OptiumNeo, FreeStyle Optium, Optium oder Optium Xceed Meter (nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich);\u003cbr\u003e -MediSense o Optium Lösungen zur Glukose- und Ketonkontrolle;\u003cbr\u003e -Benutzerhandbuch;\u003cbr\u003e -Stechhilfe und Hände.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eKomposition\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Beta-Hydroxybutyrat-Dehydrogenase (Pseudomonas sp), NAD (freie Säureform), Phenanthrolinchinon, nicht reaktive Inhaltsstoffe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWie benutzt man\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Bevor du einen Tropfen Blut bekommst, achte darauf, dass deine Fingerspitzen sauber, trocken und warm sind.  Um sie zu wärmen, waschen Sie Ihre Hände in warmem Wasser.  Legen Sie Ihren Arm ab, bevor Sie sich in die Fingerspitze stechen, um die Durchblutung zu fördern.  Vermeiden Sie es, übermäßig auf die Fingerspitzen zu drücken.  Tragen Sie den Blutstropfen sofort auf den Teststreifen auf.\u003cbr\u003e \u003cb\u003e1)\u003c\/b\u003e Entfernen Sie den Teststreifen aus der violetten Folienverpackung.  Öffnen Sie die Packung mit den Streifen, indem Sie die Kerbe abreißen.\u003cbr\u003e \u003cb\u003e2)\u003c\/b\u003e Stecken Sie die Kontaktschienen am Ende des Teststreifens in die Testöffnung des Messgeräts.  Schieben Sie den Teststreifen vorsichtig zum Stillstand.  Das Messgerät schaltet sich automatisch ein (Wenn Sie Optium oder Optium Xceed Meter verwenden, sollten Sie überprüfen, ob \"LOT 75001\" oder \"CODE 75001\" auf dem Display angezeigt wird.  Wenn es nicht angezeigt wird, wenden Sie sich an den Kundendienst).\u003cbr\u003e \u003cb\u003e3)\u003c\/b\u003e Besorge dir einen Tropfen Blut.  Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung in der Verpackung der Stechhilfe.\u003cbr\u003e \u003cb\u003e4)\u003c\/b\u003e Geben Sie den Blutstropfen in den weißen Zielbereich am Ende des Teststreifens.  Das Blut wird in den Teststreifen aufgenommen.\u003cbr\u003eDas Tool zeigt das Ergebnis von Beta-Keton im Blut in 10 Sekunden an.  Wenn der Countdown nicht startet, wurde möglicherweise nicht genügend Blut auf den Teststreifen aufgetragen.  Tragen Sie dann innerhalb von 30 Sekunden nach der ersten Anwendung einen zweiten Tropfen Blut auf.  Wenn der Countdown immer noch nicht startet oder mehr als 30 Sekunden vergangen sind, entsorgen Sie den Teststreifen, schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie die Schritte.\u003cbr\u003e Normalerweise sollte der Beta-OHB-Spiegel im Blut weniger als 0,6 mmol\/Liter betragen.  Der Beta-OHB-Spiegel kann ansteigen, wenn eine Person fastet, viel Sport treibt, Diabetes hat oder krank wird.  Wenn das Beta-Keton-Ergebnis im Blut 0,0 mml\/Liter und das Blutzuckerergebnis 16,7 mmol\/Liter oder höher beträgt, wiederholen Sie sowohl Keton- als auch Glukosetests mit neuen Teststreifen.  Wenn die gleiche Meldung erneut angezeigt wird oder das Ergebnis nicht widerspiegelt, wie Sie sich fühlen, wenden Sie sich an Ihren Arzt.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWarnungen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Der Teststreifen wurde nicht für alternative Standorttests evaluiert.\u003cbr\u003e Der Teststreifen ist nicht für die Verwendung mit arteriellen, neonatalen, Serum- oder Plasmaproben vorgesehen.\u003cbr\u003e Der Hämatokritbereich liegt zwischen 30 % und 60 %.\u003cbr\u003e Die Testergebnisse können fälschlicherweise niedrig sein, wenn der Patient stark dehydriert oder stark blutdrucksenkend ist, sich im Schock befindet oder sich in einem hyperglykämisch-hyperosmolaren Zustand befindet.\u003cbr\u003e Die folgenden Substanzen haben keinen signifikanten Einfluss auf die Ergebnisse von Beta-Keton im Blut:\u003cbr\u003e -Captopril bis zu 23 mcmol\/Liter (500 mcg\/dl)\u003cbr\u003e -L-DOPA bis zu 30 mcmol\/Liter (600 mcg\/dl)\u003cbr\u003e -Dopamin bis zu 5,9 mcmol\/Liter (90 mcg\/dl)\u003cbr\u003e -Gentisinsäure bis zu 117 mcmol\/Liter (1,8 mg\/dl)\u003cbr\u003e -Paracetamol bis zu 1,7 mmol\/l (25 mg\/dl)\u003cbr\u003e -Harnsäure bis zu 1,4 mmol\/Liter (24 mg\/dl)\u003cbr\u003e -Ascorbinsäure bis zu 227 mcmol\/Liter (4 mg\/dl)\u003cbr\u003e -Unkonjugiertes Bilirubin bis zu 342 mcmol\/Liter (20 mg\/dl)\u003cbr\u003e -Cholesterin bis zu 12,9 mmol\/Liter (500 mg\/dl)\u003cbr\u003e -Triglyceride bis zu 21,2 mmol\/Liter (1.875 mg\/dl).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Paket enthält:\u003cbr\u003e -10 Teststreifen\u003cbr\u003e -Gebrauchsanweisung.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 9907875\u003c\/div\u003e","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46600439005508,"sku":"924997935","price":30.02,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/abbott-diabetes-care-italia-test-chetonemia-default-title-medisense-optium-b-ketone-elec-54429384016196.jpg?v=1705832959"},{"product_id":"one-touch-ultra-soft-pungidito","title":"EIN TOUCH Ultra Soft Pundito","description":"\u003ch2\u003eEIN HAUCH\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ci\u003eUltra weich\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e LECKEN\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eEinstellbares Blutentnahmegerät mit „OneTouch UltraSoft“-Lanzetten und „OneTouch FinePoint£“-Lanzetten mit feiner Spitze für schmerzfreies Eindringen. \u003cbr\u003e Das Blutentnahmegerät ist für die Verwendung mit allen „LifeScan OneTouch“-Systemen vorgesehen.\u003cbr\u003e • Enthält eine „OneTouch ClearCap“ für Unterarmtests.\u003cbr\u003e • Sieben Tiefeneinstellungen zur Auswahl der bequemsten.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWarnungen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Es handelt sich um ein CE-Medizinprodukt. \u003cbr\u003e Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.\u003cbr\u003e Messungen sollten im Rahmen einer ärztlichen Untersuchung durchgeführt werden.\u003cbr\u003e Genehmigung vom 08.04.2016.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 020488\u003c\/div\u003e","brand":"LIFESCAN ITALY Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46600506376516,"sku":"906361516","price":26.08,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/lifescan-italy-srl-apparecchi-pungidito-default-title-one-touch-ultra-soft-pungidito-54429443522884.jpg?v=1705834199"},{"product_id":"farmacare-manometro-ricambio-sfigmo","title":"DROGEN Manometer Ersatzteile","description":"\u003ch1\u003eSphyg momano meter\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eHALB ERSATZ\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Armband mit Innenrohr 2 Erwachsenen röhren und Metallring.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 50x14 cm.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e","brand":"FARMACARE Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46600527085892,"sku":"900726542","price":8.58,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/farmacare-srl-apparecchiature-autodiagnostiche-ricambi-per-default-title-farmacare-manometro-ricambio-sfigmo-54429531636036.jpg?v=1705834795"},{"product_id":"contenitore-feci-neobox","title":"Fäkalienbehälter Neobox","description":"\u003ch1\u003eNeobox\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eBEHÄLTER FÜR DIE KOTPROBENPROBE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e","brand":"FARMACARE Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46600572830020,"sku":"909025393","price":0.89,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/farmacare-srl-contenitori-per-feci-default-title-contenitore-feci-neobox-54429572399428.jpg?v=1705835814"},{"product_id":"moretti-logiko-sfigmo-aner-s-fonendo","title":"MORETTI LOGIKO Sphygmo Aner.S\/Fonendo","description":"\u003ch1\u003eSphyg momano meter\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eANEROID\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eEigenschaften\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Skala 0–300 mmHg. Luftablass bei geschlossenem Hahn maximal 4 mmHg\/Minute. Manuelle Luftablasseinstellung bis zu 2\/3 mmHg\/s möglich.\u003cbr\u003e Von 260 mmHg bis 15 mmHg, maximale Entleerungszeit 10 Sekunden. Graduierte Skala von 2 mmHg in 2 mmHg, mit unnummerierten größeren Kerben alle 10 Einheiten und nummerierten größeren Kerben alle 20 Einheiten. Weißer Hintergrund des Manometers, schwarze Zahlen und Zeiger. Blau lackiertes Leichtmetallgehäuse.\u003cbr\u003e Verchromte Metallteile. Schwebende Null (der Zeiger hat keinen Anschlag bei Null, sondern kann frei schwingen), Nylonarmband mit Klettverschluss, Metallring, einzelne Latexkugel mit Kugelrückschlagventil, komplett aus verchromtem Metall. Lufthahn komplett aus verchromtem Metall mit Entlüftungseinstellung über Schraubventil. Beutel aus Kunstleder mit Reißverschluss.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e DM330","brand":"MORETTI SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46600695972164,"sku":"901312254","price":19.99,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/moretti-spa-sfigmomanometri-default-title-moretti-logiko-sfigmo-aner-s-fonendo-54429566599492.jpg?v=1705835895"},{"product_id":"safety-palla-s-valv-professional-r1-r2","title":"Sicherheitsball S\/Valv.Professional R1 R2","description":"","brand":"SAFETY SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46600707965252,"sku":"903015826","price":10.51,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/safety-spa-apparecchiature-autodiagnostiche-ricambi-per-default-title-safety-palla-s-valv-professional-r1-r2-54429575643460.jpg?v=1705835981"},{"product_id":"farmacare-monopalla-c-valvola-reg-aria","title":"FARMACARE Einzelball mit Ventil + Luftregler.","description":"\u003ch1\u003eSphyg momano meter\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eERSATZKNOPF\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Einzelball mit hinterem Ventil und Luftregulierventil. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e","brand":"FARMACARE Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46600861450564,"sku":"904743426","price":5.32,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/farmacare-srl-apparecchiature-autodiagnostiche-ricambi-per-default-title-farmacare-monopalla-c-valvola-reg-aria-54429692363076.jpg?v=1705837200"},{"product_id":"moretti-logiko-sfigmo-aner-c-fonendo","title":"MORETTI LOGIKO Blutdruckmessgerät mit Stethoskop","description":"\u003ch1\u003eSphyg momano meter\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eANEROID MIT STETHOTHERAPIE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eEigenschaften:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Skala 0-300 mmHg. Luftablass bei geschlossenem Hahn maximal 4 mmHg\/Minute. \u003cbr\u003eManuelle Luftablasseinstellung bis zu 2\/3 mmHg\/s möglich.\u003cbr\u003e Von 260 mmHg bis 15 mmHg, maximale Entleerungszeit 10 Sekunden.\u003cbr\u003eGraduierte Skala von 2 mmHg in 2 mmHg, mit unnummerierten größeren Kerben alle 10 Einheiten und nummerierten größeren Kerben alle 20 Einheiten. Weißer Hintergrund des Manometers, schwarze Zahlen und Zeiger. Blau lackiertes Leichtmetallgehäuse.\u003cbr\u003e Verchromte Metallteile. Schwebende Null (der Zeiger hat keinen Anschlag bei Null, sondern kann frei schwingen), Nylonarmband mit Klettverschluss, Metallring, einzelne Latexkugel mit Kugelrückschlagventil, komplett aus verchromtem Metall. Lufthahn komplett aus verchromtem Metall mit Entlüftungseinstellung über Schraubventil. Beutel aus Kunstleder mit Reißverschluss. Flachkopf-Stethoskop aus Aluminium im Lieferumfang enthalten und an der Manschette befestigt.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e DM333","brand":"MORETTI SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46601018016068,"sku":"901312266","price":22.83,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/moretti-spa-sfigmomanometri-default-title-moretti-logiko-sfigmo-aner-c-fonendo-54429742104900.jpg?v=1705838316"},{"product_id":"intermed-sfigmo-aner-c-stet","title":"INTERMIERT Sfigmo Aner.C\/Stet.","description":"","brand":"INTERMED Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46601366929732,"sku":"904980897","price":25.4,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/intermed-srl-sfigmomanometri-default-title-intermed-sfigmo-aner-c-stet-54429747347780.jpg?v=1705839171"},{"product_id":"intermed-sfigmo-aneroid-60mm-s-f","title":"Sfigmo Aneroid 60mm s\/f","description":"","brand":"INTERMED Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46601371910468,"sku":"904309717","price":106.94,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/intermed-srl-sfigmomanometri-default-title-intermed-sfigmo-aneroid-60mm-s-f-54429783753028.jpg?v=1705839236"},{"product_id":"intermed-sfigmo-aner-lf130-blu","title":"INTERMED Sfigmo Aner.LF130 Blu","description":"","brand":"INTERMED Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46601434497348,"sku":"904980873","price":20.84,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/intermed-srl-sfigmomanometri-default-title-intermed-sfigmo-aner-lf130-blu-54429817209156.jpg?v=1705839690"},{"product_id":"digifluo-termometro-dig-tecnico-verde","title":"DIGIFLUO Thermometer Dig.Tecnico Grün","description":"\u003ch1\u003eDigifluo-Techniker\u003c\/h1\u003e Medizinprodukt CE 0197 Klasse IIa.\u003cbr\u003eDigitales Thermometer mit starrer Spitze, in 4 Fluo-Farben: Orange, Grün, Hellblau und Fuchsia, mit folgenden Eigenschaften:\u003cbr\u003e - Misst Fieber in 60 Sek.\u003cbr\u003e - Speicherung der letzten Messung.\u003cbr\u003e - Alarm bei Ende der Messung.\u003cbr\u003e - Austauschbarer Akku.\u003cbr\u003e - Akustischer Fieberalarm (unterschiedliches Signal, wenn die Temperatur 37,8 °C überschreitet).\u003cbr\u003e - Transparente Schutzhülle.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 7543348\/ 7543349\/ 7543350\/ 7543347","brand":"DESA PHARMA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46601975136580,"sku":"933441937","price":3.22,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/desa-pharma-srl-termometri-default-title-digifluo-termometro-dig-tecnico-verde-54431896011076.jpg?v=1705839776"},{"product_id":"farmacare-sfigmo-aneroide-palmare-1-tubo","title":"FARMACARE Palmar Aneroid-Blutdruckmessgerät 1 Schlauch","description":"","brand":"FARMACARE Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46602336764228,"sku":"905301255","price":22.42,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/farmacare-srl-sfigmomanometri-default-title-farmacare-sfigmo-aneroide-palmare-1-tubo-54432810467652.jpg?v=1705840394"},{"product_id":"sfigmo-aner-21401","title":"SPIGMO ANER 21401","description":"\u003ch1\u003eAneroid-Blutdruckmessgerät\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eEigenschaften:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e sowohl für den professionellen als auch für den privaten Gebrauch geeignet.\u003cbr\u003e Komfortarmband mit Klettverschluss und Zugschnur.\u003cbr\u003e Druckmesser, der auf das Armband passt.\u003cbr\u003e Zifferblattdurchmesser 50 mm.\u003cbr\u003e Praktische Tasche mit Reißverschluss.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 00021401000000","brand":"PIKDARE SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46609331847492,"sku":"911145237","price":23.27,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/pikdare-spa-sfigmomanometri-default-title-sfigmo-aner-21401-54429937008964.jpg?v=1705842460"},{"product_id":"fora-diamond-strisce-reatt-50p","title":"FORA DIAMANTSTREIFEN REATT 50P","description":"\u003ch1\u003eDRAUSSEN \u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eDiamant\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Blutzuckermessgerät.\u003cbr\u003e Probenvolumen: 0,5 µl.\u003cbr\u003e Messzeit: innerhalb von 5 Sekunden.\u003cbr\u003e GDH-FAD-Enzym.\u003cbr\u003e Keine Streifencodierung.\u003cbr\u003e Hämatokritbereich 20 ∼ 60 %.\u003cbr\u003e Blutzuckermessbereich 20 ∼ 600 mg\/dL (1,1 ∼ 33,3 mmol\/L).\u003cbr\u003e 450 Ergebnisse im Speicher mit Datum und Uhrzeit.\u003cbr\u003e Auswerfen des Streifens.\u003cbr\u003e Einsetzen eines hellen Lichtstreifens.\u003cbr\u003e 4 tägliche Alarme.\u003cbr\u003e Alternative Teststellen: Kapillar- und Venenblut.\u003cbr\u003e Keton-Alarm JA ≥ 240 mg\/dl (13,3 mmol\/l).\u003cbr\u003e AC\/PC-Speicher.\u003cbr\u003e QC-Aufzeichnung.\u003cbr\u003e Durchschnittlich 7\/14\/21\/28\/60\/90 Tage.\u003cbr\u003e Universeller Ton.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAnwendung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Betriebsbedingungen: 10 °C bis 40 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 85 % (nicht kondensierend).\u003cbr\u003e Ergebnisbereich: 20 bis 600 mg\/dl (0,5 bis 33,3 mmol\/l).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 50 Stück.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e FÜR DIAMANTST\u003c\/div\u003e","brand":"METER Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46609333846340,"sku":"923135329","price":23.1,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/meter-srl-test-glicemia-default-title-fora-diamond-strisce-reatt-50p-54434413707588.jpg?v=1705842542"},{"product_id":"contenitore-urina-120ml-idrofil","title":"Urinbehälter 120 ml IDROFIL","description":"\u003ch1\u003ehydrophil\u003c\/h1\u003e \u003cfont size=\"5\"\u003e\u003cb\u003eURINANALYSE\u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e CONTAINER\u003cbr\u003e URIN\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"2\"\u003eEINWEG\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eKapazität:\u003c\/u\u003e 120 ml\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 15.00","brand":"IDROFIL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46609562173764,"sku":"971553060","price":0.4,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/idrofil-contenitori-per-urina-default-title-contenitore-urina-120ml-idrofil-50548015792452.jpg?v=1705829918"},{"product_id":"wellion-galileo-strips-25-glic","title":"WELLION GALILEO STRIPS 25 GLIC","description":"\u003ch1\u003eWellion GALILEO\u003cbr\u003e Glukose-Teststreifen\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e Wellion Glukosestreifen enthalten einen Biosensor und nutzen das Enzym Glukoseoxidase, das speziell für die Messung von Blutzuckerwerten zwischen 20 und 600 mg\/dl entwickelt wurde. Sobald Blut mit der Testspitze in Kontakt kommt, wird es durch Kapillarwirkung in die Reaktionszone gezogen. Das Enzym reagiert mit der Glukose und erzeugt ein elektrisches Signal, das messbar ist.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAnwendung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eErhaltung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Bei einer Temperatur zwischen 4 °C und 30 °C lagern.\u003cbr\u003e Gültigkeit bei intakter Verpackung: 24 Monate.\u003cbr\u003e Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen: 6 Monate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Erhältlich in Packungen zu 10, 25 und 50 Stück.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e WELL10-10 \/ WELL10-12 \/ WELL10-15\u003c\/div\u003e","brand":"MED TRUST ITALIA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46609664540996,"sku":"973270729","price":11.77,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/med-trust-italia-srl-test-glicemia-default-title-wellion-galileo-strips-25-glic-54424439849284.jpg?v=1705845635"},{"product_id":"meds-raccog-feci-steril-zabb","title":"STERIL ZABB FECES COLLECTION MEDS","description":"","brand":"FARMAC-ZABBAN","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46610301747524,"sku":"931972424","price":0.93,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/farmac-zabban-contenitori-per-feci-default-title-meds-raccog-feci-steril-zabb-54430201839940.jpg?v=1705846987"},{"product_id":"flowflex-sars-cov-2-ag-saliv","title":"Flowflex Sars-cov-2 Ag Speichel","description":"\u003ch1\u003eFlowflex\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eAntigen-Schnelltest für SARS-CoV-2\u003cbr\u003e (Nasen-\/Speichelfluss)\u003c\/h2\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lateral-Flow-Chromatographie-Immunoassay zum qualitativen Nachweis des Nukleokapsidproteinantigens des SARS-CoV-2-Virus in Nasenabstrich- oder Speichelproben, die innerhalb der ersten sieben Tage nach Symptombeginn von ihrem Arzt direkt von Personen mit Verdacht auf eine COVID-19-Infektion entnommen wurden.\u003cbr\u003e Mit dem Test können Proben von asymptomatischen Personen analysiert werden.\u003cbr\u003e Es wird nicht zwischen SARS-CoV und SARS-CoV-2 unterschieden.\u003cbr\u003e Wenn extrahierte Proben verarbeitet und in die Testkassette gegeben werden, reagieren SARS-CoV-2-Antigene, sofern in der Probe vorhanden, mit den antikörperbeschichteten Partikeln auf der Testlinie (T). Die Mischung wandert dann durch Kapillarwirkung über die Membran. Die Antigen-konjugierten Komplexe wandern über den Teststreifen zum Reaktionsbereich und werden von einer an die Membran gebundenen Antikörperlinie erfasst. Die Testergebnisse werden nach 15 und spätestens 30 Minuten visuell interpretiert, basierend auf dem Vorhandensein oder Fehlen sichtbarer farbiger Linien.\u003cbr\u003e Als einzigartige Verfahrenskontrolle erscheint im Kontrolllinienbereich (C) immer eine farbige Linie, die anzeigt, dass das richtige Probenvolumen hinzugefügt wurde und eine ordnungsgemäße Membranbenetzung stattgefunden hat.\u003cbr\u003e Ein positives Ergebnis weist auf das Vorhandensein des SARS-CoV-2-Nukleokapsid-Antigens hin. Dieses Antigen ist üblicherweise während der akuten Infektionsphase in Proben der oberen Atemwege nachweisbar. Wie bereits erwähnt, weisen positive Ergebnisse auf das Vorhandensein viraler Antigene hin. Zur Bestimmung des Infektionsstatus ist jedoch eine klinische Korrelation mit der Patientenanamnese und anderen diagnostischen Informationen erforderlich. Positive Ergebnisse schließen bakterielle Infektionen oder Koinfektionen mit anderen Viren nicht aus. Der nachgewiesene Erreger ist möglicherweise nicht die endgültige Ursache der Erkrankung.\u003cbr\u003e Negative Ergebnisse bei Patienten mit Symptomen über sieben Tage hinaus sollten als vermutlich negativ behandelt und durch einen molekularen Test zur angemessenen Patientenbehandlung bestätigt werden. Negative Ergebnisse schließen eine SARS-CoV-2-Infektion nicht aus und sollten nicht als alleinige Richtlinie für Behandlungs- oder Managemententscheidungen des Patienten verwendet werden, einschließlich Entscheidungen über das klinische Vorgehen bei der Infektion. Negative Ergebnisse sollten im Kontext der jüngsten Expositionen des Patienten, der Anamnese und des Vorhandenseins klinischer Anzeichen und Symptome, die mit COVID-19 vereinbar sind, betrachtet werden.\u003cbr\u003e Der Test ist für die Verwendung durch geschultes klinisches Laborpersonal und qualifiziertes medizinisches Fachpersonal in Point-of-Care-Einrichtungen vorgesehen.\u003cbr\u003e Der SARS-CoV-2-Antigen-Schnelltest soll als Hilfsmittel bei der Diagnose einer SARS-CoV-2-Infektion dienen.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAnwendung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Der Test muss unmittelbar nach der Probenentnahme oder höchstens innerhalb einer (1) Stunde nach der Probenentnahme durchgeführt werden, vorausgesetzt, dass die Probe bei Raumtemperatur (15–30 °C) gelagert wird.\u003cbr\u003e Die Entnahme der Nasenabstrichprobe kann durch eine Fachkraft oder durch Sie selbst erfolgen, muss jedoch immer unter Aufsicht einer medizinischen Fachkraft erfolgen.\u003cbr\u003e Bei Kindern unter 12 Jahren muss die Probenentnahme durch medizinisches Fachpersonal erfolgen.\u003cbr\u003e Kinder im Alter von 12 bis 17 Jahren müssen von Erwachsenen beaufsichtigt werden, wenn sie die Nasenprobe selbst entnehmen.\u003cbr\u003e Erwachsene (ab 18 Jahren) können die Nasenprobe selbst entnehmen.\u003cbr\u003e Befolgen Sie die örtlichen Richtlinien zur Probenentnahme bei Kindern.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eSo entnehmen Sie mit einem Tupfer eine Probe aus der vorderen Nase\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Führen Sie einen der im Set enthaltenen Einweg-Nasenabstrichtupfer vorsichtig in ein Nasenloch ein. Drehen Sie den Tupfer vorsichtig bis maximal 2,5 cm vom Nasenlochende entfernt in die Nase ein. Reiben Sie den Watteteil des Tupfers fünfmal hintereinander mit kreisenden Bewegungen über die Innenseite des Nasenlochs (Schleimhaut). Wiederholen Sie den Vorgang mit demselben Tupfer im anderen Nasenloch, um sicherzustellen, dass aus beiden Nasenhöhlen ausreichend Proben entnommen werden. Entfernen Sie den Tupfer aus der Nasenhöhle. Die Probe kann nun mit den Röhrchen mit der Extraktionspufferlösung aufbereitet werden.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eSo sammeln Sie eine Speichelprobe\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e 30 Minuten vor der Entnahme einer Speichelprobe dürfen Sie nichts essen, trinken, rauchen, Kaugummi kauen oder Ihre Zähne putzen.\u003cbr\u003e Bevor Sie eine Speichelprobe entnehmen, massieren Sie Ihre Wangen 15–30 Sekunden lang sanft. Legen Sie Ihre Zunge an die Wurzeln Ihrer unteren Zähne und lassen Sie den Speichel dort sammeln.\u003cbr\u003e Führen Sie ein Einweg-Wattestäbchen (im KIT enthalten) in Ihren Mund ein und halten Sie es dort mindestens 30 Sekunden lang, bis die Spitze des Stäbchens vollständig mit Speichel gesättigt ist.\u003cbr\u003e Alternativ kann der Speichel durch vorsichtiges Spucken in den im KIT enthaltenen Speichelsammelbehälter gesammelt werden.\u003cbr\u003e Wenn Sie den Speichelsammelbehälter zum Sammeln von Speichel verwenden, tauchen Sie die saugfähige Spitze des Einwegtupfers in den Sammelbehälter, bis die Tupferspitze vollständig mit Speichel gesättigt ist.\u003cbr\u003e Hinweis: Es können falsch negative Ergebnisse auftreten, wenn der Tupfer nicht vollständig mit Speichel gesättigt ist.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Lassen Sie die Probe und die Extraktionspufferlösung vor der Durchführung des Tests auf Raumtemperatur (15–30 °C) abkühlen.\u003cbr\u003e Verwenden Sie für jede zu testende Probe ein Röhrchen mit Extraktionspufferlösung und beschriften Sie jedes Röhrchen entsprechend. Entfernen Sie die Aluminiumfolie vom Röhrchen mit der Extraktionspufferlösung. Führen Sie den Tupfer in das Röhrchen ein und schütteln Sie es 30 Sekunden lang. Drehen Sie den Tupfer anschließend mindestens fünfmal, während Sie die Seiten des Röhrchens zusammendrücken. Achten Sie darauf, dass der Inhalt nicht aus dem Röhrchen spritzt. Entnehmen Sie den Tupfer, indem Sie die Seiten des Röhrchens zusammendrücken, um die Flüssigkeit aus dem Tupfer zu entfernen. Befestigen Sie die Tropfspitze fest auf dem Extraktionspufferröhrchen mit der Probe. Durch Schwenken und Klopfen auf den Boden des Röhrchens gründlich mischen. Die Testkassette aus dem Folienbeutel nehmen und so bald wie möglich verwenden. Die Testkassette auf eine saubere, ebene Fläche legen. Die aufbereitete Probe in die entsprechende Vertiefung der Testkassette geben. Das Röhrchen mit dem Extraktionspuffer und der Probe mit der Tropfspitze nach unten umdrehen und aufrecht halten. Das Röhrchen leicht zusammendrücken, sodass 4 Tropfen der aufbereiteten Probe in die Probenvertiefung gelangen.\u003cbr\u003e Warten Sie, bis sich die farbigen Linien entwickelt haben. Das Ergebnis sollte nach 15–30 Minuten abgelesen werden. Lesen Sie das Ergebnis nicht nach 30 Minuten ab.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretation der Ergebnisse\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e - NEGATIV: Im Kontrolllinienbereich (C) erscheint nur eine farbige Linie. Im Testlinienbereich (T) erscheint keine sichtbare farbige Linie. Dies bedeutet, dass kein SARS-CoV-2-Antigen nachgewiesen wurde.\u003cbr\u003e - POSITIV: *Es erscheinen zwei deutlich gefärbte Linien. Eine Linie im Kontrolllinienbereich (C) und die andere im Testlinienbereich (T). Dies bedeutet, dass SARS-CoV-2-Antigen nachgewiesen wurde.\u003cbr\u003e - UNGÜLTIG: Es erscheint keine Kontrolllinie. Unzureichendes Probenvolumen oder falsche Anwendung sind die wahrscheinlichsten Gründe dafür, dass die Kontrolllinie nicht erscheint. Überprüfen Sie den Vorgang und wiederholen Sie den Test mit einer neuen Testkassette. Sollte das Problem weiterhin bestehen, stellen Sie die Verwendung des Kits ein und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e *HINWEIS: Die Farbintensität der Testlinie (T) kann je nach SARS-CoV-2-Antigenkonzentration in der Probe variieren. Daher sollte jeder Farbton im Bereich der Testlinie (T) als positiv gewertet werden.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWarnhinweise\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nur für die professionelle In-vitro-Diagnostik. Nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden.\u003cbr\u003e Essen, trinken oder rauchen Sie nicht in dem Bereich, in dem die Proben oder das Kit gehandhabt werden.\u003cbr\u003e Verwenden Sie den Test nicht, wenn die äußere Verpackung beschädigt ist.\u003cbr\u003e Behandeln Sie alle Proben so, als ob sie Infektionserreger enthalten würden. Beachten Sie während der Tests die geltenden Vorsichtsmaßnahmen gegen biologische Gefahren und befolgen Sie die Standardverfahren zur ordnungsgemäßen Probenentsorgung.\u003cbr\u003e Tragen Sie beim Testen von Proben Schutzkleidung, beispielsweise Laborkittel, Einweghandschuhe, Masken und Augenschutz.\u003cbr\u003e Der verwendete Test sollte als potenziell infektiös betrachtet und gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.\u003cbr\u003e Feuchtigkeit und Temperatur können die Ergebnisse negativ beeinflussen.\u003cbr\u003e Lesen Sie die Packungsbeilage sorgfältig durch, bevor Sie den Test durchführen. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen in der Packungsbeilage kann zu ungenauen Testergebnissen führen.\u003cbr\u003e Die Testlinie für eine Probe mit einer hohen Viruslast kann innerhalb von 15 Minuten sichtbar werden oder sobald die Probe den Testlinienbereich passiert.\u003cbr\u003e Bei einer Probe mit geringer Viruslast wird die Testlinie nach 30 Minuten sichtbar.\u003cbr\u003e Der SARS-CoV-2-Antigen-Schnelltest ist ausschließlich für die In-vitro-Diagnostik bestimmt. Er dient dem Nachweis von SARS-CoV-2-Virusantigenen in Nasenabstrichen oder Speichelproben. Die Intensität der Testlinie korreliert nicht unbedingt mit dem in der Probe vorhandenen SARS-CoV-2-Virustiter. Bitte beachten Sie, dass die Viruslast in Speichelproben relativ gering ist. Daher wird die Verwendung einer Nasenprobe empfohlen. Ist eine Nasenprobe nicht möglich, kann eine Speichelprobe verwendet werden.\u003cbr\u003e Die Proben müssen so schnell wie möglich nach der Probenentnahme und spätestens innerhalb einer Stunde nach der Entnahme getestet werden.\u003cbr\u003e Die Verwendung von Lager- und Stabilisierungsmedien (Medien) für den Probentransport kann zu einer Verringerung der Testsensitivität führen.\u003cbr\u003e Ein falsch negatives Testergebnis kann auftreten, wenn die Antigenkonzentration in einer Probe unterhalb der Nachweisgrenze des Tests liegt oder wenn die Probe falsch entnommen wurde.\u003cbr\u003e Die Testergebnisse sollten mit anderen dem Arzt zur Verfügung stehenden klinischen Daten korreliert werden.\u003cbr\u003e Ein positives Testergebnis schließt Koinfektionen mit anderen Erregern nicht aus.\u003cbr\u003e Ein positives Testergebnis unterscheidet nicht zwischen SARS-CoV und SARS-CoV-2. Ein negatives Testergebnis schließt andere virale oder bakterielle Infektionen nicht aus. Ein negatives Ergebnis bei einem Patienten, bei dem die Symptome länger als sieben Tage andauern, sollte als vermutlich negativ behandelt und durch einen molekularen Test bestätigt werden, auf dessen Grundlage die klinische Behandlung festgelegt wird (falls eine Differenzierung spezifischer SARS-Viren und -Stämme erforderlich ist, sind weitere Tests erforderlich).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eErhaltung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Das Kit kann bei Temperaturen zwischen 2 und 30 °C gelagert werden. Nicht einfrieren.\u003cbr\u003e Der Test ist bis zu dem auf dem versiegelten Außenbeutel aufgedruckten Verfallsdatum haltbar. Nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden.\u003cbr\u003e Der Test muss bis zur Verwendung im versiegelten Beutel bleiben.\u003cbr\u003e Gültigkeit bei intakter Verpackung: 24 Monate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Das Kit enthält:\u003cbr\u003e - 1 Testkassette;\u003cbr\u003e - 1 Einwegtupfer (von einem anderen Hersteller);\u003cbr\u003e - 1 Broschüre;\u003cbr\u003e - 1 Reagenzglas mit Extraktionspufferlösung;\u003cbr\u003e - 1 Behälter zur Speichelsammlung.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBibliographie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Shuo Su, Gary Wong, Weifeng Shi, et al. Epidemiologie, genetische Rekombination und Pathogenese von Coronaviren. Trends in Microbiology, Juni 2016, Bd. 24, Nr. 6: 490-502\u003cbr\u003e 2. Susan R. Weiss, Julian LLeibowitz, Coronavirus-Pathogenese, Fortschritte in der Virusforschung, Band 81: 85-164\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e L031-12525\u003c\/div\u003e","brand":"NEVIA BIOTECH Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46610366726468,"sku":"982504918","price":6.57,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/nevia-biotech-srl-test-in-vitro-altri-default-title-flowflex-sars-cov-2-ag-saliv-54430198497604.jpg?v=1705847114"},{"product_id":"m-aid-termometro-gallio","title":"M-AID Gallium-Thermometer","description":"\u003ch2\u003eMASTER•AID\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Klinisches Thermometer\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eUmweltfreundliches Produkt.\u003cbr\u003e Quecksilberfrei.\u003cbr\u003e Das Produkt ermöglicht eine einfache und präzise Messung der Körpertemperatur.\u003cbr\u003e Es enthält eine patentierte Flüssigkeit aus Gallium, Indium und Zinn, genannt Galinstan.\u003cbr\u003e Sicher, ungiftig und umweltfreundlich.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eEigenschaften\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Hochpräzisionsthermometer (+0,1°C\/-0,15°C).\u003cbr\u003e Hygienisch und vollständig desinfizierbar, wasserdicht.\u003cbr\u003e Da es kein PVC und kein Nickel enthält, ist es für Menschen geeignet, die empfindlich auf diese Materialien reagieren. \u003cbr\u003e Das Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2007\/51\/EG vom 25. September 2007, da es kein Quecksilber enthält.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eGebrauchsanweisung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1) Vor Beginn der Messung muss sichergestellt sein, dass sich die Flüssigkeitssäule unterhalb der ersten nummerierten Markierung befindet (zwischen 35°C und 36°C).\u003cbr\u003e 2) Desinfizieren Sie das Thermometer vor und nach jedem Gebrauch.\u003cbr\u003e 3) Positionieren Sie das Thermometer entsprechend der Art der Messung (axillär, rektal, oral).\u003cbr\u003e 4) Nach etwa 4 Minuten hat das Thermometer Ihre Körpertemperatur gemessen. Um die Temperatur abzulesen, drehen Sie das Thermometer langsam hin und her. Die Flüssigkeit in der Glaskapillare des Thermometers zeigt die auf der Skala angezeigte Körpertemperatur an.\u003cbr\u003e 5) Um das Thermometer am Ende der Messung zurückzusetzen, halten Sie es fest an der Seite, die dem Kolben gegenüberliegt, und schütteln Sie es kräftig, indem Sie Ihr Handgelenk 15 bis 20 Mal nach unten bewegen, um die Flüssigkeit im Kolben zu ersetzen.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBesondere Vorsichtsmaßnahmen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Die Lagertemperatur von Glasthermometern mit Galinstan sollte nicht unter -15°C oder über +42°C liegen.\u003cbr\u003e Das Produkt ist ein Medizinprodukt der Klasse I mit Messfunktion gemäß Richtlinie 93\/42\/EWG.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 90057\u003c\/div\u003e","brand":"PIETRASANTA PHARMA SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46610824528196,"sku":"937488841","price":10.17,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/pietrasanta-pharma-spa-termometri-default-title-m-aid-termometro-gallio-54430319182148.jpg?v=1705849726"},{"product_id":"icontrol-g-strisce-glic-25str","title":"ICONTROL G GLUCOSE STRIPS 25 STR","description":"\u003ch1\u003eICONTROL G\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Teststreifen zur Blutzuckermessung.\u003cbr\u003e Probenvolumen:\u003cbr\u003e 0,5 µl Kapillarblut.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eErhaltung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Bei Temperaturen zwischen 5 °C und 45 °C lagern.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e G1008\u003c\/div\u003e","brand":"FARSUD FARMACEUTICI Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46610995773764,"sku":"975082153","price":8.73,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/farsud-farmaceutici-srl-test-glicemia-default-title-icontrol-g-strisce-glic-25str-54430474142020.jpg?v=1705851794"},{"product_id":"clearblue-test-gravidanza-f-c","title":"CLEARBLUE Schwangerschaftstest F\u0026C","description":"\u003ch1\u003eClearblue\u003cbr\u003e Schwangerschaftstest\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eUmdrehen und klicken\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ein faltbarer Schwangerschaftstest mit der von Clearblue gewohnten Sensitivität. Dank seines innovativen Designs lässt sich der Griff einfach aufklappen („flippen“) und einrasten („klicken“), um einen vollwertigen Test zu erhalten. Nach Gebrauch kann der Griff zum einfachen Entsorgen wieder zusammengeklappt werden.\u003cbr\u003e Extra breite Spitze: Die farbwechselnde Spitze färbt sich zur einfachen Bestätigung rosa.\u003cbr\u003e Leicht verständliche Ergebnisse: Klare Ergebnisse, dargestellt durch Plus- (+) oder Minus- (–) Symbole in 3 Minuten.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAnleitung zur Verwendung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lesen Sie vor der Durchführung des Tests stets die Packungsbeilage sorgfältig durch. Wenn Sie bereit sind, den Test durchzuführen, entfernen Sie den Folienbeutel und verwenden Sie das Produkt sofort. Öffnen Sie den Griff vollständig, bis er einrastet, und nehmen Sie dann die Kappe ab. Halten Sie die breite Farbumschlagsspitze für 5 Sekunden unter Ihren Urinstrahl oder tauchen Sie sie in eine Urinprobe in einem sauberen, trockenen Behälter. Die Farbumschlagsspitze verfärbt sich sofort rosa und zeigt damit an, dass Urin aufgenommen wird. Halten Sie die Farbumschlagsspitze weitere 5 Sekunden im Urin. Warten Sie 3 Minuten. Sobald der Test aktiv wird, erscheinen blaue Linien. Lesen Sie das deutliche Plus- oder Minuszeichen im Ergebnisfenster ab. Beim Ablesen des Ergebnisses sollte im Kontrollfenster eine blaue Linie sichtbar sein. Diese Linie zeigt an, dass der Test erfolgreich war. Erscheint innerhalb von 10 Minuten keine blaue Linie im Kontrollfenster, war der Test nicht erfolgreich. Es spielt keine Rolle, ob eine der Linien des Pluszeichens heller oder dunkler ist als die andere; das Ergebnis lautet „Schwanger“. Lesen Sie das Ergebnis innerhalb von 10 Minuten nach der Testdurchführung ab. Änderungen des Ergebnisses, die nach diesem Zeitintervall auftreten, werden ignoriert.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWarnungen\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nur zur In-vitro-Diagnostik. Nicht zur inneren Anwendung.\u003cbr\u003e Nicht wiederverwenden.\u003cbr\u003e Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.\u003cbr\u003e Bei Lagerung im Kühlschrank vor dem Testen 30 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen.\u003cbr\u003e Nicht verwenden, wenn der Folienbeutel beschädigt ist. Das Gerät nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e  \u003cb\u003eErhaltung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Bei einer Temperatur zwischen 2 °C und 30 °C lagern.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Packungsinhalt: 1 Stück.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e  81692723\u003c\/div\u003e","brand":"PROCTER CLEARBLU","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46611225772356,"sku":"976311302","price":6.42,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/procter-clearblu-test-gravidanza-default-title-clearblue-test-gravidanza-f-c-54430579425604.jpg?v=1705853256"},{"product_id":"extrafine-sanity-con-ur-t120ml","title":"EXTRAFINE SANITY CON UR T120ML","description":"","brand":"DESA PHARMA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46611328172356,"sku":"932215787","price":2.08,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/desa-pharma-srl-contenitori-per-urina-default-title-extrafine-sanity-con-ur-t120ml-54430754177348.jpg?v=1705854537"},{"product_id":"raccog-feci-linea-f-angel","title":"ANGEL F LINE FECES COLLECTOR.","description":"\u003ch1\u003eZEILE F\u003c\/h1\u003e \u003ch3\u003eKollektor\u003cbr\u003esterilisiert\u003cbr\u003ezur Stuhlanalyse\u003c\/h3\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e Bindemittel aus ungiftigem und bruchsicherem Material, ausgestattet mit einem Druckverschluss für eine perfekte Abdichtung und einfachen Transport. \u003cbr\u003e Ausgestattet mit einem selbstklebenden Etikett zur Probenklassifizierung und -identifizierung. \u003cbr\u003e Mit Betastrahlen sterilisiert.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 309253\u003c\/div\u003e","brand":"ANGELINI CH","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46611354452292,"sku":"908598737","price":1.16,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/angelini-ch-contenitori-per-feci-default-title-raccog-feci-linea-f-angel-54430736613700.jpg?v=1705854801"},{"product_id":"labnovation-cov-2-test-antig","title":"LABNOVATION COV-2 Test Antig.","description":"\u003ch2\u003eLABNOVATION\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eSARS-CoV-2 Kit per Test rapido Antigenico\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003e(Immunocromatografia)\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Questo kit di test rapido è destinato alla rilevazione qualitativa degli antigeni del nucleocapside virale di SARS-CoV-2 da campioni umani di secrezione nasale anteriore di individui sospettati di COVID-19.\u003cbr\u003e È un test immunocromatografico che rileva l'antigene del nucleocapside di SARS-CoV-2 nei campioni con l'aiuto del metodo \"sandwich\" con doppio anticorpo.\u003cbr\u003e Se l'antigene del virus è presente nel campione, esso si lega al corrispondente anticorpo colloidale. Questo complesso \"migra\" attraverso la membrana e si lega all'anticorpo monoclonale sulla linea del test (T). Questo crea una linea rossa visibile che indica un risultato positivo.\u003cbr\u003e Tuttavia, se il campione non contiene alcun antigene, il complesso non può essere formato e quindi non si genera alcuna linea rossa nella area del test (T).\u003cbr\u003e Indipendentemente dal fatto che il campione contenga o meno l'antigene, si forma una linea rossa nell'area di controllo (C).\u003cbr\u003e Il risultato positivo del test dell'antigene può essere utilizzato per l'isolamento precoce di pazienti con sospetta infezione, ma non può essere usato come unico metodo di diagnosi dell'infezione da SARS-CoV-2.\u003cbr\u003e I risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2 e non devono essere utilizzati come unica base per il trattamento.\u003cbr\u003e È necessario eseguire un ulteriore test di rilevazione dell'acido nucleico nei soggetti in cui il risultato del test dell'antigene è positivo o negativo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prima di eseguire il test lasciare la cassetta e i componenti del test in una stanza a temperatura ambiente (da 15 °C a 27 °C).\u003cbr\u003e Posare tutti i materiali in dotazione su una superficie pulita, asciutta e piana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Aprire la busta sigillata e rimuovere la cassetta del test. Poggiare il test con il pozzetto (S) rivolto verso l’alto su una superficie pulita, asciutta e piana.\u003cbr\u003e Aprire la provetta con il reagente di estrazione e versarne il contenuto nel tubo del campione e posizionarlo sul supporto per provetta.\u003cbr\u003e Inserire delicatamente l'intera punta assorbente del tampone (circa 1,5 cm) nella narice. Ruotare lentamente il tampone 5 volte o più in modo circolare premendo contro le pareti interne della narice. Assicurarsi di raccogliere l'eventuale liquido di drenaggio nasale che potrebbe essere presente sul tampone. Rimuovere delicatamente il tampone. Usare lo stesso tampone per ripetere il procedimento nell'altra narice e lentamente, estrarre il tampone.\u003cbr\u003e Prendere il tubo contenente la soluzione di estrazione e inserire il tampone. Mescolare bene e premere sulle pareti del tubo di estrazione 10-15 volte strofinando il tampone. Per rimuoverlo, spingere la testa del tampone contro la parete superiore del tubo di estrazione. Rilasciare più liquido possibile. Smaltire il kit di test in conformità con le normative locali applicabili inserendolo all'interno della bustina BIOHAZARD inclusa nel kit che dovrà essere ben sigillata.\u003cbr\u003e Chiudere il tappo del tubo del campione. Aggiungere, in modo verticale, 3 gocce piene della soluzione preparata nel pozzetto (S) della cassetta del test.\u003cbr\u003e Leggere il risultato 15-20 minuti dopo aver aggiunto il campione. Il risultato ottenuto dopo 20 minuti non è valido.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: compaiono due linee colorate. Una linea appare nella regione di controllo (C) e un'altra nella regione del test (T). L'intensità di colore della linea di test non è rilevante. Qualsiasi sfumatura di rosso nella linea di test è da considerarsi un risultato positivo. \u003cbr\u003e Il risultato del test indica che l'antigene SARS-CoV-2 è stato rilevato nel campione. Il rilevamento dell'antigene indica un'alta probabilità di infezione con il nuovo coronavirus. Rivolgersi immediatamente a un medico\/medico di famiglia o al servizio sanitario pubblico locale. Seguire le linee guida locali per l'autoisolamento ed eseguire un test di tipo molecolare (PCR) per confermare l’esito.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: appare solo una linea colorata, nella regione di controllo (C). Nessuna linea colorata appare nella regione del test (T). Il risultato del test indica che nel campione non c'è o che vi è troppo poco antigene SARS-CoV-2 e probabilmente al momento non c'è infezione con il nuovo coronavirus in corso.\u003cbr\u003e Se il risultato del test è negativo, continuare comunque a seguire tutte le norme applicabili in materia di contatto con gli altri e misure di protezione. Anche se il test ha dato risultato negativo, potrebbe esserci un'infezione in atto.\u003cbr\u003e In un caso sospetto, ripetere il test dopo 1-2 giorni, poiché il coronavirus non può essere rilevato con precisione in tutte le fasi dell'infezione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NON VALIDO: se non è presente alcuna linea di controllo (C) o è presente solo una linea di test (T) nella finestra dei risultati, il test non è stato eseguito correttamente e i risultati non sono validi.\u003cbr\u003e Un risultato del test non valido è causato probabilmente da prestazioni di test errate. Si consiglia di ripetere il test. Se i risultati del test rimangono non validi, contattare un medico o un centro di test COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Questo kit è un rilevamento qualitativo, che non può determinare l'esatta quantità di antigene.\u003cbr\u003e Il test è destinato esclusivamente a uso esterno. Il kit non deve essere usato internamente. Evitare il contatto della soluzione di estrazione con la pelle e gli occhi.\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini. Qualsiasi bambino di età inferiore ai 18 anni non dovrebbe eseguire il test senza la guida dei genitori o l'aiuto professionale.\u003cbr\u003e Il mancato rispetto delle procedure di test e delle istruzioni d'uso può influire sull'esito del test.\u003cbr\u003e La diagnosi finale deve essere confermata da un medico.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test se la confezione è danneggiata. Non utilizzare componenti di test danneggiati.\u003cbr\u003e Tutti i componenti del test devono essere utilizzati esclusivamente per questo test. Non riutilizzare il test o i componenti del test.\u003cbr\u003e Il test deve essere eseguito immediatamente o entro un'ora dall'apertura della busta di alluminio (15-30 °C, umidità \u0026lt;60%).\u003cbr\u003e I campioni devono essere elaborati il prima possibile dopo la raccolta. Se il test non può essere eseguito immediatamente, il campione deve essere conservato sigillato, a 2\/8°C per 8 ore e a una temperatura inferiore a -20°C per 1 mese. La conservazione a lungo termine non è raccomandata.\u003cbr\u003e Capacità di visione ridotta, daltonismo o scarsa illuminazione possono influire sulla capacità di interpretare correttamente i risultati del test.\u003cbr\u003e Il kit del test è dotato di bustina con simbolo BIOHAZARD, si raccomanda di inserirvi all'interno tutti i componenti del kit dopo l'utilizzo. Sigillare la bustina e smaltirla conformità con le normative locali applicabili.\u003cbr\u003e Un risultato negativo non esclude la possibilità di un'infezione da SARS-CoV-2. Pertanto, il test non deve essere utilizzato come unico riferimento per la diagnosi clinica. Il risultato deve essere confermato con test PCR.\u003cbr\u003e Il test non è convalidato su campioni di donne in gravidanza.\u003cbr\u003e Dopo l'uso, sciacquare abbondantemente con acqua le mani o, in caso di contatto con la soluzione di estrazione, le parti del corpo interessate.\u003cbr\u003e Se i sintomi persistono: consultare un medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare in luogo asciutto tra 2 °C e 30 °C. Proteggere dai raggi solari, non congelare.\u003cbr\u003e Non utilizzare dopo la data di scadenza stampata sulla confezione.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - 1 cassetta di test;\u003cbr\u003e - 1 tubo di estrazione con un reagente di estrazione;\u003cbr\u003e - 1 tampone sterile;\u003cbr\u003e - 1 supporto per provetta;\u003cbr\u003e - 1 manuale d'istruzioni;\u003cbr\u003e - 1 busta per lo smaltimento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBibliografia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Nanshan Chen*, Min Zhou*, Xuan Dong*, Jieming Qu*,Fengyun Gong, Yang Han, Yang Qiu, Jingli Wang, Ying Liu,Yuan Wei, Jia’an Xia, Ting Yu, Xinxin Zhang, Li Zhang Epidemiological and clinical characteristics of 99 cases of 2019 novel coronavirus pneumonia in Wuhan, China: a descriptive study. LANCET. January 29, 2020\u003cbr\u003e 2. World Health Organization (Coronavirus disease 2019) https:\/\/www.who.int\/emergencies\/diseases\/novel-coronavirus-2019\/technicalguidance\/ naming-the-coronavirus-disease-(covid-2019)-and-the-virus-that-causesit( Zugriff am 27.03.2020)\u003cbr\u003e 3. World Health Organization (Coronavirus disease 2019) https:\/\/www.who.int\/health-topics\/coronavirus# tab=tab_1 (Zugriff am 27.03.2020)\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e LX-401302\u003c\/div\u003e","brand":"MUNUS INTERNATIONAL Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46611458130244,"sku":"983800640","price":3.24,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/munus-international-srl-test-in-vitro-altri-default-title-labnovation-cov-2-test-antig-54430831673668.jpg?v=1705856281"},{"product_id":"gel-ultrasuoni-tanica-5000ml-intermed","title":"GEL Ultrasuoni Tanica 5000ml Intermed","description":"","brand":"INTERMED Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46611492962628,"sku":"924958869","price":12.82,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/intermed-srl-diagnostica-altri-strumenti-per-default-title-gel-ultrasuoni-tanica-5000ml-intermed-54430841569604.jpg?v=1705856533"},{"product_id":"microlife-bracc-univ-rig-4g-ml","title":"MICROLIFE BRACC UNIV RIG 4G ML","description":"\u003ch1\u003eMicro life\u003c\/h1\u003e \u003ch3\u003eBLUTDRUCKMANSCHETTE\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Microlife universelle starre 4G-Blutdruckmessgerät-Manschette.\u003cbr\u003e Größe: 22-42 cm.\u003cbr\u003e Größe: ML-\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Latexfrei.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 Stück.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eKabeljau.\u003c\/b\u003e 10733 \u003c\/div\u003e","brand":"COLPHARMA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46611756450116,"sku":"980489025","price":39.81,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/colpharma-srl-sfigmomanometri-default-title-microlife-bracc-univ-rig-4g-ml-54431015534916.jpg?v=1705858253"},{"product_id":"pic-indolor-bracc-misur-pres-m","title":"PIC INDOLOR BRACC MISUR PRES M","description":"","brand":"PIKDARE SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46611827196228,"sku":"913591020","price":27.3,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/pikdare-spa-sfigmomanometri-default-title-pic-indolor-bracc-misur-pres-m-54439215300932.jpg?v=1705858753"},{"product_id":"bracciale-ped-sfigmo-merc-aner","title":"MERC\/ANER PED SPHYGMO-ARMBAND","description":"\u003ch1\u003eSphyg momano meter\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eEigenschaften:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Kinderarmband für Quecksilber-\/Aneroid-Aphygmos erhältlich; Quecksilber-\/Aneroid-Blutdruckmanschette; Quecksilber-\/Aneroid-Blutdruckarmband für Neugeborene; komplettes Gebläse für Quecksilber-\/Aneroid-Blutdruckmessgerät.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCode\u003c\/b\u003e 2202630000 \/ 2202630100 \/ 2202630300 \/ 2202632000","brand":"FARMAC-ZABBAN SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46611957547332,"sku":"900941372","price":17.92,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/farmac-zabban-spa-apparecchiature-autodiagnostiche-ricambi-per-default-title-bracciale-ped-sfigmo-merc-aner-54431185568068.jpg?v=1705859658"},{"product_id":"sfigmo-family-c-fon-safety-19910","title":"SFIGMO-FAMILY C\/FON.SAFETY 19910","description":"\u003ch1\u003eFamily Test\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eSFIGMOMANOMETRO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e sfigmomanometro con manometro aneroide di massima precisione per una corretta misurazione della pressione arteriosa.\u003cbr\u003e Il manometro, collegato al bracciale, puó essere posizionato in mano o su un piano per facilitarne la lettura. Particolarmente indicato per l'auto misurazione.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eScheda teccnica:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e rilevatore: manometro di tipo aneroide;\u003cbr\u003e campo di misurazione: da 20 a 280 mmHg;\u003cbr\u003e precisione: 3%;\u003cbr\u003e gonfiaggio: soffiera palmare;\u003cbr\u003e sgonfiaggio: manuale con valvola di scarico regolabile;\u003cbr\u003e bracciale: tipo avvolgente con chiusura a velcro;\u003cbr\u003e fonendo: di tipo ultrasensibile incorporato nel bracciale.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 19910","brand":"SAFETY","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46614454894916,"sku":"908571781","price":31.42,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/safety-sfigmomanometri-default-title-sfigmo-family-c-fon-safety-19910-54431652643140.jpg?v=1705863246"},{"product_id":"test-antigenic-flowflex-autod-1p","title":"TEST ANTIGENIC FLOWFLEX AUTOD 1P","description":"\u003ch1\u003e Flowflex \u003cbr\u003e Test antigenico rapido per SARS-CoV-2 \u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test rapido per la rilevazione degli antigeni nucleocapsidici SARS-CoV-2 in campioni di tampone nasale anteriore. Solo per uso diagnostico in vitro. Per l'autotest. \u003cbr\u003e Il test rapido per l'antigene SARS-CoV-2 è un test a flusso laterale per la rilevazione qualitativa dell'antigene nucleocapside da SARS-CoV-2 in campioni di tampone nasale anteriore direttamente da individui sospettati di COVID-19 entro i primi sette giorni dall'inizio dei sintomi. Il test può essere usato per analizzare campioni di soggetti asintomatici. Non distingue tra SARS-CoV e SARS-CoV-2. I risultati riguardano l'identificazione dell'antigene di SARS-CoV-2. Tale antigene si riscontra generalmente nei campioni prelevati dal tratto respiratorio superiore durante la fase acuta dell'infezione. I risultati positivi indicano la presenza di antigeni virali, ma per determinare lo stato dell'infezione sono necessarie l'anamnesi e altri diagnostici personali. I risultati positivi non escludono la presenza di infezioni batteriche o l'infezione simultanea con altri virus. L'agente patogeno rilevato potrebbe non essere la causa esatta della patologia. I risultati negatici ottenuti si soggetti con sintomi comparsi da oltre sette giorni dovrebbero essere trattati come probabili negativi. Se occorre, cercare la conferma attraverso un'analisi molecolare. I risultati negativi non escludono l'infezione da SARS-CoV-2. Il test antigenico rapido per SARS-CoV-2 è destinato all'uso come supporto per la diagnosi dell'infezione da SARS-CoV-2. Non è stata determinata l'usabilità di test autonomi compiuti da soggetti che non abbiano 18 anni. È consigliabile che i minori di 18 anni siano sottoposti a test da un adulto. \u003cbr\u003e Il test rapido per l'antigene SARS-CoV-2 è un test per la rilevazione dell'antigene nucleocapsidico da SARS-CoV-2 in campioni di tampone nasale anteriore umano. I risultati del test si leggono visivamente nell'intervallo dei successivi 15-30 minuti, in base alla presenza o all'assenza di linee colorate. Una linea colorata con funzione di controllo procedurale apparirà sempre nell'area della linea di controllo, per indicare che è stato inserito un sufficiente volume di campione e che è avvenuto l'assorbimento della membrana. \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePrestazioni cliniche\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Sensibilità: 97,1% (95% CI: 93,1%-98,9%) \u003cbr\u003e Specificità: 99,5% (95% CI: 98,2%-99,9%) \u003cbr\u003e Accuratezza: 98,8% (95% CI: 97,6%-99,5%) \u003cbr\u003e LoD: 1,6x10\u003csup\u003e2\u003c\/sup\u003e TCID\u003csub\u003e50\u003c\/sub\u003e\/ml \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePreparazione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Lavare o disinfettare le mani. Assicurarsi che siano asciutte prima di iniziare il test. Prima di utilizzare il kit Test antigenico rapido per SARS-CoV-2, leggere le istruzioni. Controllare la data di scadenza stampata sulla busta in pellicola. \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePrelievo del campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Prelievo autonomo: il prelievo autonomo del campione con tampone nasale può essere eseguito da chi abbia compiuto 18 anni. I bambini sotto i 18 anni devono essere eseguiti da un genitore o da un tutore legale. Seguire le linee guida locali per il prelievo dei campioni da parte di bambini. \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura di analisi\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Rimuovere il foglio di alluminio dall'estremità superiore della provetta del tampone di estrazione. \u003cbr\u003e 2. Inserire il tubo nel foro sulla scatola del kit. Oppure posizionare il tubo nel supporto del tubo. \u003cbr\u003e 3. Aprire la confezione del tampone in corrispondenza dell'estremità del bastoncino. Non toccare la punta assorbente del tampone con le mani. \u003cbr\u003e 4. Inserire l'intera punta assorbente del tampone in una narice. Utilizzando con una leggera rotazione, spingere il tampone a meno di 2,5 cm dal bordo della narice. \u003cbr\u003e 5. Ruotare il tampone 5 volte toccando lievemente all'interno della narice. Estrarre il tampone e inserirlo nell'altra narice. Ripetere il passaggio 4. \u003cbr\u003e 6. Estrarre il tampone dalla narice. \u003cbr\u003e 7. Inserire il tampone nella provetta, facendo compiere un movimento circolare per 30 secondi. \u003cbr\u003e 8. Ruotare 5 volte il tampone, comprimendo al tempo stesso il lato della provetta. \u003cbr\u003e 9. Estrarre il tampone mentre si comprime la provetta. \u003cbr\u003e 10. Fissare saldamente la punta del contagocce sulla provetta del tampone di estrazione contenente il campione. Mescolare accuratamente ruotando o sfiorando il fondo della provetta. \u003cbr\u003e 11. Comprimere delicatamente la provetta ed erogare 4 gocce di soluzione nel pozzetto dei campioni. \u003cbr\u003e 12. Leggere il risultato quando il timer avrà raggiunto 15-30 minuti. Non leggere se sono trascorsi 30 minuti. \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Positivo: Appaiono sia la linea di controllo (C), sia la linea di test (T). Significa che è stato rilevato l'antigene SARS-CoV-2. Qualsiasi linea presente, anche molto debole, nell'area della linea di test (T) deve considerarsi positiva. Il risultato positivo indica un'altissima probabilità che sia in atto l'infezione da COVID-19. Rivolgersi immediatamente al proprio medico\/al medico di base o all'ente sanitario locale. Seguire le linee guida locali relative all'auto-isolamento. Deve essere eseguito un test PCR di conferma. \u003cbr\u003e Negativo: Appare solo la linea di controllo (C) e nessuna linea di test (T). Significa che non è stato rilevato alcun antigene SARS-CoV-2. Un risultato negativo dell'analisi indica che è improbabile che in questo momento si sia affetti da COVID-19. Continuare ad attenersi a tutte le regole e le misure di protezione vigenti in occasione di contatti con altre persone. È possibile che ci sia un'infezione in atto anche se il test risulta negativo. Se ne si ha il sospetto, ripetere il test dopo 1 o 2 giorni, poiché il coronavirus non può essere rilevato con precisione in tutte le fasi dell'infezione. \u003cbr\u003e Invalido: La linea di controllo (C) non compare. I motivi più probabili del risultato non valido sono un volume insufficiente di campione o una procedura non corretta. Rileggere le istruzioni e ripetere il test con una nuova cassetta. Se i risultati del test continuano a presentarsi non validi, rivolgersi al proprio medico o a un centro che esegue il test per il COVID-19. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prima di eseguire il test, leggere con attenzione il foglietto illustrativo nella confezione del test antigenico rapido per SARS-CoV-2. L'inosservanza delle indicazioni può determinare risultati inaccurati del test. Non usare il test dopo la data di scadenza riportata sulla busta. Non mangiare, bere o fumare prima e durante il test. Non utilizzare il test se la busta è danneggiata. Tutti i test usati, i campioni e il materiale potenzialmente contaminato devono essere smaltiti secondo le normative locali. L'umidità e la temperatura possono incidere negativamente sui risultati. La linea di test relativa a un campione con alta carica virale potrebbe apparire entro 15 minuti o anche prima, quando il campione supera l'area della linea di test. La linea di test relativa a un campione con bassa carica virale potrebbe apparire entro 30 minuti. Non raccogliere il campione di tampone nasale in caso di sanguinamento dal naso. Lavare accuratamente le mani dopo l'uso. Se il tampone di estrazione viene accidentalmente a contatto con la pelle o gli occhi, sciacquare con grandi quantità di acqua e consultare un medico, se necessario. Non congelare. \u003cbr\u003e Solo per auto-test. Il test deve essere utilizzato solo per la rilevazione dell'antigene nucleocapsidico da SARS-CoV-2 in campioni di tampone nasale anteriore. L'intensità della linea di test non è necessariamente correlata alla carica virale SARS-CoV-2 nel campione. Potrebbe essere ottenuto un falso negativo se la concentrazione di antigene in un campione risultasse inferiore al limite di rilevazione del test o se il campione fosse stato raccolto in modo errato. I risultati dell'analisi devono essere osservati a fronte di altri dati clinici a disposizione del medico. I risultati positivi non escludono la presenza di infezioni congiunte causate da altri patogeni e non distinguono tra SARS-CoV e SARS-CoV-2. I risultati negativi del test non escludono la presenza di altre infezioni virali o batteriche. Un risultato negativo ottenuto su un soggetto con sintomi comparsi da oltre sette giorni dovrebbe essere tratto come probabile negativo e, se occorre, verificato tramite analisi molecolare. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare in un luogo fresco e asciutto, tra 2°C-30°C. Tenere lontano dalla luce. \u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Contiene: \u003cbr\u003e 1 cassetta per il test; \u003cbr\u003e 1 provetta del tampone di estrazione; \u003cbr\u003e 1 tampone monouso; \u003cbr\u003e 1 sacchetto per rifiuti; \u003cbr\u003e 1 foglietto illustrativo. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e L031-118M5 \u003c\/div\u003e","brand":"DISPOSITIVI ANTI-COVID","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46614522954052,"sku":"982736631","price":1.83,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/dispositivi-anti-covid-test-in-vitro-altri-default-title-test-antigenic-flowflex-autod-1p-54441424716100.jpg?v=1705864577"},{"product_id":"palla-ric-modulo","title":"PALLA RIC MODULO","description":"\u003ch1\u003ePalla di Ricambio  \u003c\/h1\u003e \u003cb\u003ePER SFIGMOMANOMETRO MODULO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 19831","brand":"SAFETY SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46614660546884,"sku":"906055975","price":9.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/safety-spa-apparecchiature-autodiagnostiche-ricambi-per-default-title-palla-ric-modulo-54432064373060.jpg?v=1705829659"},{"product_id":"pic-adattatore-sfigmo-eu-cardi","title":"PIC ADATTATORE SFIGMO EU CARDI","description":"\u003ch1\u003e ADATTATORE PER SFIGMO EU CARDIOAFIB PIC \u003c\/h1\u003e","brand":"PIKDARE SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46615262953796,"sku":"972594170","price":18.09,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/pikdare-spa-apparecchiature-autodiagnostiche-ricambi-per-default-title-pic-adattatore-sfigmo-eu-cardi-54432532398404.jpg?v=1705869883"},{"product_id":"xeliac-test-celiachia-pro-iga","title":"XELIAC TEST CELIACHIA PRO IGA","description":"\u003ch1\u003eXeliac Test Pro\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eRileva la presenza degli anticorpi di classe A e di classe G anti- transglutaminasi associati alla malattia celiaca presenti in un campione di sangue umano. \u003cbr\u003e La malattia celiaca è un serio disturbo gastrointestinale che dura tutta la vita e può provocare un ampio spettro di sintomi come: diarrea, distensione addominale, perdita di peso, malnutrizione, malattie cutanee. È dovuta ad una intolleranza permanente al glutine, un complesso di proteine che si trovano nel grano, nell’orzo, nella segale, in molti altri cereali e in tutti i cibi che li contengono. Nei soggetti celiaci l’intolleranza al glutine si manifesta con una risposta immunitaria che implica la produzione di specifici anticorpi (IgA ed IgG).\u003cbr\u003e Xeliac® Test Pro è usato quale supporto nella diagnosi della malattia celiaca, la quale deve essere confermata da un medico. Durante una dieta priva di glutine, sia i sintomi che il livello degli anticorpi IgA e IgG associati alla malattia celiaca diminuiscono. Spesso, poche settimane dopo aver cambiato la dieta o al più tardi entro 6 settimane, il livello degli anticorpi non è più determinabile. Pertanto se si sta seguendo una dieta priva di glutine è possibile che si ottenga un risultato negativo. L’applicazione di una dieta priva di glutine dovrebbe avvenire soltanto in base alle istruzioni di un medico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e XeliacR Test Pro e un test di autodiagnosi domiciliare semplice, affidabile e rapido. Per eseguire XeliacR Test Pro ènecessario un contaminuti. Effettuare il test in un luogo ben illuminato. Il test richiede solo una goccia (10 fÊl) di sangue, e puo essere letto dopo 5 fino a 10 minuti dalla sua esecuzione. Il prelievo del campione e praticamente indolore.\u003cbr\u003e 1. Estrarre la cassetta dalla bustina in alluminio e porla su una superficie orizzontale asciutta. Il test deve essere eseguito entro 10 minuti.\u003cbr\u003e 2. Preparare la pipetta in plastica e appoggiarla in posizione facilmente accessibile. \u003cbr\u003e 3. Prendere la lancetta pungidito. Ruotare il cappuccio di sicurezza ed estrarlo completamente. La lancetta pungidito è pronta per l’uso. Non usare il pungidito (sterile) se il cappuccio di sicurezza è assente o manomesso.\u003cbr\u003e 4. Massaggiare un polpastrello con delicatezza.\u003cbr\u003e 5. Appoggiare sulla parte laterale del polpastrello (nelle aree indicate nella figura a lato) il pungidito dalla parte dove alloggiava il cappuccio di sicurezza e schiacciare. La puntura è praticamente indolore. Attenzione: esercitare una leggera pressione sul polpastrello prima di azionare la lancetta pungidito.\u003cbr\u003e 6. Stringere subito il polpastrello finché non compare una abbondante goccia di sangue. Prendere la pipetta, avvicinarla alla goccia di sangue fino a toccarla. Il sangue fluirà automaticamente nella pipetta fino al segnale indicato sul beccuccio (riempimento per capillarità). Non premere il bulbo durante questa operazione.\u003cbr\u003e7. Una volta riempita, spremere la pipetta, premendo sul bulbo, nel foro della cassetta indicato dalla freccia in modo da svuotarla completamente. Nel caso ci fossero difficoltà ad espellere tutto il sangue, tappare con un dito il foro per la ventilazione presente sul beccuccio.\u003cbr\u003e 8. Attendere 60 secondi. Nel frattempo applicare il cerotto sul polpastrello.\u003cbr\u003e 9. Aprire l’apposito beccuccio del diluente (DIL) come descritto dalle frecce e dispensare 4 gocce nello stesso foro ove prima si era svuotata la pipetta. Attenzione: Non dispensare più di 4 gocce di diluente, altrimenti l’interpretazione del test potrebbe risultare difficoltosa.\u003cbr\u003e 10. Eseguita questa procedura aspettare almeno 5 minuti e poi leggere il risultato. Tale risultato deve apparire entro 10 minuti. Trascorsi 10 minuti il test non è più affidabile, qualsiasi sia il risultato.\u003cbr\u003e 11. Interpretazione dei risultati.\u003cbr\u003e Risultato negativo: appare solo una linea trasversale di colore azzurro vicino alla lettera C sulla cassetta. Questa linea è la linea del Controllo e deve sempre apparire. In questo caso la presenza di malattia celiaca può essere praticamente esclusa. In presenza di sintomi gastrointestinali, eseguire ulteriori indagini mediche.\u003cbr\u003e Risultato positivo: vicino alla linea trasversale azzurra ne compare una rossa\/rosa vicino alla lettera T (Test). Questo indica con alta probabilità l’esistenza della malattia celiaca. Per una diagnosi finale rivolgersi al proprio medico.\u003cbr\u003e Risultato non valido: se non compare la linea azzurra del Controllo il test è da considerarsi non valido, anche in caso che la linea rossa\/rosa appaia. In questo caso può essere che la procedura non sia stata eseguita correttamente, che i reagenti si siano deteriorati o che sia stata messa una quantità errata di sangue. Occorre quindi ripetere il test.\u003cbr\u003e Il risultato del test è valido qualsiasi sia l’intensità del colore delle linee.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Se le istruzioni per l’uso non vengono correttamente osservate, l’esito del test può essere falsato. Una diagnosi finale deve essere eseguita da un medico, sulla base dei sintomi clinici ed ulteriori analisi di laboratorio a supporto. Prima di iniziare una dieta priva di glutine consultare il proprio medico. Non usare il test dopo la data di scadenza. Non usare il test se la bustina di alluminio è danneggiata. Maneggiare con cura tutti i componenti. Il diluente (DIL) contiene Proclin 300. Può provocare reazione allergica, non ingerire. Tutti i componenti sono monouso. Non riutilizzare alcun accessorio. Xeliac Test Pro ha una sensibilità del 96,5% e una specificità del 97,3%. Alcool o anestetici locali non alterano il test. Il test può dare un risultato falsamente negativo solo in casi limitati come ad esempio bassi titoli anticorpali. Se il risultato del test è contratio alle aspettative, consultare il proprio medico. Per eliminare i componenti utilizzati inserirli nella confezione e smaltirli come normali rifiuti domestici. Tenere Xeliac Test Pro fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare tutti i componenti del test a temperatura ambiente (+8° + 25° C). Il prodotto deve essere utilizzato entro la data indicata in etichetta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eComponenti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Bustina di alluminio contenente: - Pungidito per prelievo (Dir. 93\/42\/EEC CE0459 Vitrex Medical A\/S, Vasekaer 6-8. 2730 Herlev Denmark)\u003cbr\u003e - Pipetta per prelievo goccia di sangue\u003cbr\u003e - Diluente in confezione monodose\u003cbr\u003e - Cerotto (Dir. 93\/42\/EEC - Class 1 - PromoCare B.V. Gerardus Gullaan 14 NL-1217 LN Hilversum - The Netherlands) \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 9124\u003c\/div\u003e","brand":"EUROSPITAL SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46615436460356,"sku":"939224150","price":20.28,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/eurospital-spa-test-altri-default-title-xeliac-test-celiachia-pro-iga-54432785072452.jpg?v=1705871392"},{"product_id":"prontex-diagnostic-box-feci","title":"PRONTEX DIAGNOSTIC BOX FECI","description":"\u003ch1\u003eDiagnostic \u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eBOX FECI\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e contenitore sterile con spatola per analisi coprologica.  \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 19180","brand":"SAFETY SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46615667638596,"sku":"908924424","price":1.01,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/safety-spa-contenitori-per-feci-default-title-prontex-diagnostic-box-feci-54432921420100.jpg?v=1705873249"},{"product_id":"termometri-infrarossi-vega","title":"TERMOMETRI INFRAROSSI VEGA","description":"","brand":"DISPOSITIVI ANTI-COVID","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46615911104836,"sku":"980555991","price":27.73,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/dispositivi-anti-covid-termometri-default-title-termometri-infrarossi-vega-54433203093828.jpg?v=1705875999"},{"product_id":"profar-covid19-igg-selftest","title":"PROFAR COVID19 IGG SELFTEST","description":"\u003ch1\u003eCOVID-19 IgG Spike\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eSELF-TEST\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test immunocromatografico per la rilevazione qualitativa di anticorpi IgG diretti contro la proteina Spike di SARS-CoV-2 in campioni di sangue intero umano.\u003cbr\u003e Un diluente viene utilizzato per diluire il campione e favorirne il flusso lungo la striscia reattiva.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lasciare i componenti del kit a temperatura ambiente (15-30°C) prima di effettuare il test se il test è stato conservato in frigorifero.\u003cbr\u003e Predisporre il materiale necessario come segue: aprire la busta di alluminio, prendere solo la cassetta e buttare via la bustina essiccante. Aprire la bustina di plastica contenente la pipetta. Lavare le mani con acqua calda e sapone, sciacquare con acqua pulita e asciugare.\u003cbr\u003e Nota: l’uso dell’acqua calda facilita il prelievo di sangue capillare poiché induce vasodilatazione.\u003cbr\u003e Usare la garza fornita per pulire il sito della puntura. Ruotare di 360° con cautela il tappo protettivo della lancetta pungidito senza tirarlo. Estrarre ed eliminare il tappo rilasciato. Massaggiare con cura la falange scelta per la puntura (è consigliabile il lato dell’anulare). È importante che il massaggio avvenga dal palmo della mano alla falange, per migliorare il flusso sanguigno. Premere la lancetta, dalla parte da cui si è estratto il tappo, contro il polpastrello. La punta della lancetta pungidito si ritrae automaticamente in modo sicuro dopo l’uso.\u003cbr\u003e Se la lancetta non dovesse funzionare correttamente utilizzare la seconda fornita. Qualora invece quest’ultima non fosse necessaria, può essere smaltita senza particolari precauzioni.\u003cbr\u003e Mantenendo la mano rivolta verso il basso, massaggiare il dito finché si forma una grande goccia di sangue. È importante che il massaggio avvenga dal palmo della mano alla falange, per migliorare il flusso sanguigno. Prendere la pipetta senza premere il bulbo. Sono suggeriti due metodi di prelievo:\u003cbr\u003e - impugnare la pipetta orizzontalmente senza premere il bulbo e metterla in contatto con la goccia di sangue, esso entrerà autonomamente per capillarità. Allontanare la pipetta al raggiungimento della linea nera. Se il sangue non è abbastanza, continuare a massaggiare il dito fino al raggiungimento di tale linea;\u003cbr\u003e - appoggiare la pipetta su una superficie piana e pulita facendone sporgere la punta, a questo punto mettere a contatto la goccia di sangue con la pipetta, esso entrerà autonomamente per capillarità. Allontanare il dito al raggiungimento della linea nera. Se il sangue non è abbastanza, continuare a massaggiare il dito fino al raggiungimento di tale linea.\u003cbr\u003e Depositare il sangue raccolto con la pipetta nel pozzetto del campione (S), premendo il bulbo della pipetta. Svitare il tappo blu dal flaconcino contagocce (lasciare il tappo bianco strettamente avvitato). Depositare 2 gocce di diluente nel pozzetto indicato sulla cassetta (S), attendendo circa 5 secondi tra la prima e la seconda goccia. Attendere 10 minuti e leggere i risultati. Non leggere i risultati dopo 15 minuti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei risultati\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e • POSITIVO: appaiono due line colorate* in prossimità delle regioni di C (Controllo) e T (Test). Questo significa che il test ha individuato la presenza di immunoglobuline di classe G (IgG) anti-COVID-19 nel campione.\u003cbr\u003e Vaccinato: Gli anticorpi contro COVID-19 sono stati prodotti e sono stati rilevati. Comunque, questo risultato non indica che sia stata acquisita l'immunità protettiva. È importante seguire le pubbliche raccomandazioni relative al COVID-19. Se si hanno sintomi riconducibili al COVID-19 o si è stati recentemente in contatto con un soggetto positivo si raccomanda di contattare il proprio dottore.\u003cbr\u003e Non vaccinato: Gli anticorpi contro COVID-19 sono stati prodotti e sono stati rilevati. Il test non è in grado di distinguere tra infezione attiva e pregressa, poiché gli anticorpi persistono a lungo al termine dell’infezione. È necessario contattare immediatamente il proprio medico per ulteriori informazioni relative alle normative locali. Riportare al medico curante il risultato del test, sintomi (se presenti) e il potenziale contatto con persone positive\/infette. Un risultato positivo non è sufficiente per indicare lo sviluppo della patologia Covid-19, ad ogni modo, si raccomanda di consultare il proprio medico il quale deciderà di proseguire con le indagini diagnostiche. In aggiunta a ciò, un risultato positivo non indica che è stata acquisita l'immunità protettiva.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e • NEGATIVO: una sola linea colorata (di qualsiasi intensità) appare in prossimità della regione C (Controllo). Nessuna linea appare in prossimità della regione T (Test).\u003cbr\u003e Vaccinato: Il test non ha rilevato la presenza di immunoglobuline IgG contro COVID-19 nel campione. Non sono presenti o sono presenti in concentrazioni molto basse, non rilevabili da questo dispositivo diagnostico. Probabilmente è stato fatto il test troppo presto: la produzione di anticorpi potrebbe non essere ancora avvenuta o la concentrazione di anticorpi nel campione potrebbe essere inferiore al limite minimo di rilevazione del test. Riprovare a fare il test più tardi, almeno un paio di settimane dopo la fine del ciclo di vaccinazione. Se si hanno sintomi riconducibili al COVID-19 contattare comunque il dottore, lui deciderà come proseguire le indagini diagnostiche.\u003cbr\u003e Non vaccinato: Il test non ha rilevato la presenza di immunoglobuline IgG contro COVID-19 nel campione. Non sono presenti o sono presenti in concentrazioni molto basse, non rilevabili da questo dispositivo diagnostico. Il test darà risultati negativi nelle seguenti condizioni: la concentrazione di anticorpi contro la proteina Spike della SARS-CoV-2 nel campione è inferiore al limite minimo di rilevazione del test; la produzione di anticorpi non è ancora avvenuta al momento della raccolta del campione; il soggetto ha contratto una variante della SARS-CoV-2 che ha subito mutazioni importanti nella proteina Spike. Gli anticorpi prodotti di conseguenza potrebbero non essere riconosciuti dal test. Inoltre, sono stati riportati casi di assenza di risposta anticorpale in pazienti positivi alla SARS-CoV-2 PCR, suggerendo che non tutti i pazienti infetti sviluppano anticorpi. Pertanto, se si verificano sintomi come febbre, tosse secca, affaticamento, indolenzimento e dolore muscolare, mal di gola, diarrea, congiuntivite, mal di testa, perdita del gusto o dell'olfatto, eruzione cutanea, contattare il medico anche se i risultati del test sono negativi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e • INVALIDO: la linea in prossimità della C (Controllo) non appare.\u003cbr\u003e Vaccinato e non vaccinato: Rivedere la procedura e ripetere il test con un nuovo test e campione. Un volume di campione insufficiente o tecniche procedurali errate sono le ragioni più probabili dell’assenza della linea di controllo (risultato invalido).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e *NOTA: L'intensità di colore delle linee di controllo e di test può variare a seconda della concentrazione di anticorpi contro la proteina Spike di SARS-CoV-2 presenti nel campione. Pertanto, qualsiasi tonalità di colore nella regione T deve essere considerata positiva. Risultati falsi positivi potrebbero essere dovuti a infezioni pregresse o in corso da altri Coronavirus o ad altri potenziali interferenti presenti nel campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e COVID-19 IgG Spike Self-Test non indica la presenza del virus (e quindi se una persona è contagiosa o meno come nel caso dei tamponi rino-orofaringei) ma solo l'esistenza di anticorpi IgG contro la proteina Spike di SARS-CoV-2.\u003cbr\u003e Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di effettuare il test. Il test è affidabile se le istruzioni sono attentamente rispettate.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test dopo la data di scadenza o se la confezione è danneggiata.\u003cbr\u003e Utilizzare il test e la lancetta pungidito solamente una volta.\u003cbr\u003e Il test è solo per uso esterno. Non ingerire.\u003cbr\u003e Dispositivo diagnostico in vitro per l'utilizzo individuale.\u003cbr\u003e Seguire esattamente la procedura rispettando le quantità indicate di sangue e diluente.\u003cbr\u003e Una volta utilizzato, il test utilizzato deve essere smaltito secondo le vigenti norme locali. Chiedere consiglio al proprio farmacista.\u003cbr\u003e Non consigliato l’utilizzo a persone che assumono medicinali che rendono il sangue più fluido (anticoagulanti) o persone che hanno problemi di emofilia.\u003cbr\u003e Aprire la busta sigillata di alluminio solo prima dell’esecuzione del test, prestare attenzione al segno di apertura.\u003cbr\u003e La bustina essiccante non deve essere utilizzata. Eliminarla smaltendola insieme ai rifiuti, senza aprirla.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare i componenti del test a temperatura dai +4°C ai +30°C. Non congelare. Conservare i componenti del test lontano dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Validità a confezionamento integro: 24 mesi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il kit contiene:\u003cbr\u003e - busta di alluminio sigillata ermeticamente contenente 1 cassetta COVID-19 IgG Spike Rapid Test e 1 bustina essiccante;\u003cbr\u003e - 2 lancette pungidito sterili per l’auto-puntura per il prelievo di sangue;\u003cbr\u003e - 1 flaconcino contagocce contenente il diluente COVID-19 IgG SPIKE RAPID TEST DILUENT sufficiente per 1 test;\u003cbr\u003e - 1 pipetta capillare per il prelievo del sangue;\u003cbr\u003e - 1 garza detergente antisettica per la pelle;\u003cbr\u003e - 1 foglio di istruzioni per l'uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBibliografia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. European Centre for Disease Prevention and Control, Disease background of COVID-19 (https:\/\/www.ecdc.europa.eu\/en\/2019-ncov-background-disease).\u003cbr\u003e 2. https:\/\/www.who.int\/emergencies\/diseases\/novel-coronavirus-2019.\u003cbr\u003e 3. HUANG, Yuan, et al. Structural and functional properties of SARS-CoV-2 spike protein: potential antivirus drug development for COVID-19. Acta Pharmacologica Sinica, 2020, 41.9: 1141-1149.\u003cbr\u003e 4. SHANG, Jian, et al. Structural basis of receptor recognition by SARS-CoV-2. Nature, 2020, 581.7807: 221-224.\u003cbr\u003e 5. Jeyanathan, M., Afkhami, S., Smaill, F., Miller, M. S., Lichty, B. D., \u0026amp; Xing, Z. (2020). Immunological considerations for COVID-19 vaccine strategies. Nature Reviews Immunology, 20(10), 615-632.\u003c\/div\u003e","brand":"FEDERFARMA.CO SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46615931191620,"sku":"982512509","price":14.98,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/federfarma-co-spa-test-in-vitro-altri-default-title-profar-covid19-igg-selftest-54433169637700.jpg?v=1705876244"},{"product_id":"pic-misuratore-pressione-cardi","title":"PIC MISURATORE PRESSIONE CARDI","description":"\u003ch2\u003ePIC\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eCardio Afib\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Misuratore di pressione che rileva le aritmie cardiache.\u003cbr\u003e Offre una misurazione della pressione, ed è in grado di riconoscere l’eventuale presenza di aritmie del battito, distinguendo in particolare la fibrillazione atriale e le contrazioni premature, ossia battiti cardiaci anomali che alterano la regolarità del ritmo.\u003cbr\u003e Dotato della Pic Pulse Detector, un'innovazione della tecnologia Pic che rileva la fibrillazione atriale e le contrazioni premature durante la misurazione della pressione. \u003cbr\u003e In più, presenta tutte le caratteristiche di semplicità dei misuratori di pressione Pic: capacità di 120 memorie suddivise in 2 aree, rilevatore di movimento del braccio, media delle ultime 3 misurazioni consecutive, un indicatore per la classificazione della pressione e uno per il posizionamento corretto del bracciale.\u003cbr\u003e Il misuratore Pic CardioAfib, il suo bracciale di taglia estesa M-L e il porta-bracciale sono contenuti in una pratica borsa pensata per accompagnare anche nei piccoli spostamenti di ogni giorno.\u003cbr\u003e Pic Cardio Afib è un prodotto garantito 5 anni.\u003cbr\u003eDispositivo Medico C.E.\u003cbr\u003e Leggere attentamente le istruzioni d’uso. Le misurazioni vanno eseguite nell’ambito del controllo medico.\u003cbr\u003e Autorizzazione Ministeriale del 2.09.2019\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0200920000000\u003c\/div\u003e","brand":"PIKDARE SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46616486805828,"sku":"972594168","price":102.56,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/pikdare-spa-sfigmomanometri-default-title-pic-misuratore-pressione-cardi-54433236549956.jpg?v=1705876469"},{"product_id":"pic-termometro-infraros-auric-1","title":"PIC TERMOMETRO INFRAROS AURIC","description":"\u003ch2\u003ePiC solution\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eThermoDiary EAR\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eTermometro auricolare a raggi infrarossi\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Il termometro auricolare a infrarossi misura il calore a infrarossi generato dal timpano e dal tessuto circostante per riflettere la temperatura corporea del paziente.\u003cbr\u003e Utente, cui è destinato questo prodotto: minimo 11 anni di età (5 anni di esperienza intensiva di lettura), nessun limite massimo.\u003cbr\u003e Questo termometro converte la temperatura dell'orecchio in valore “equivalente orale” (secondo il risultato della valutazione clinica per ottenere il valore offset).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eSpecifiche\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Questo dispositivo è conforme alle normative ASTM E1965-98, EN ISO 80601-2-56, IEC\/EN60601-1-2(CEM), IEC\/EN60601-1(Sicurezza), ISO10993, RoHS.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\" width=\"400\"\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIntervallo di misurazione della temperatura\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eda 34 a 42,2°C (da 93,2 a 108°F)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIntervallo di temperatura operativa\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eda 10 a 40°C (da 50 a 104°F)\u003cbr\u003e dal 15% all'85% RH\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAccuratezza\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e±0,2°C (0,4°F) con temperature comprese tra 35 e 42°C (95-107,6°F)\u003cbr\u003e ±0,3°C (0,5°F) per altri intervalli\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eBatterie\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e1 batteria al litio\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eClasse di protezione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eIP54\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGrado di IP54\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eprotezione da spruzzi d'acqua e ingresso di corpi estranei\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDimensioni\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e143,16x39,91x55,86 mm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePeso\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e75,7 g, batteria inclusa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDurata della batteria\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003ecirca 2.000 letture continuative\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAspettativa di durata\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e4 anni\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eModulo BT\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003enRF51822\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eFrequenza\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e2,402 - 2,480 GHz\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIntervallo potenza di uscita\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e≤4 dBm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Si raccomanda di misurare 3 volte nello stesso orecchio. Se le 3 misurazioni sono diverse, selezionare la temperatura più alta.\u003cbr\u003e Prima della misurazione, rimanere in un ambiente stabile per 5 minuti ed evitare attività fisica e bagni per 30 minuti.\u003cbr\u003e In persone sane la temperatura varia: tra le diverse parti del corpo può variare tra 0,2 e 1°C. Il \"bias clinico\" è tra -0,5 e -0,7°C. I “limiti di concordanza” sono di 1,02. La “ripetibilità” è 0,19°C.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eAccendere l'apparecchio e rilevare le letture\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Premere il tasto “ON\/MEM”, il termometro è pronto per l'uso quando l'icona smette di lampeggiare e si sentono due brevi segnali acustici. Misurare la temperatura dell'orecchio: tirare delicatamente l'orecchio all'indietro per raddrizzare il canale uditivo e posizionare attentamente la sonda all'interno del canale uditivo stesso. Mirare verso la membrana del timpano per ottenere una lettura il più accurata possibile. Per bambini al di sotto dei due anni di età, tirare delicatamente l'orecchio all'indietro. Per bambini oltre i due anni di età e gli adulti, tirare delicatamente l'orecchio verso l'alto e all'indietro.\u003cbr\u003e Tenere premuto il tasto \"MEASURE\" finché non si sente un segnale acustico. Rimuovere la sonda dall'orecchio e leggere la misurazione della temperatura sul display.\u003cbr\u003e Per misurazioni successive: dopo due brevi segnali acustici, l'icona smette di lampeggiare e si è pronti per la misurazione successiva.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eCollegare il termometro con il proprio smartphone\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Scaricare l'app gratuita PIC HEALTH STATION da Google Play e AppStore. Avviare l'app PIC HEALTH STATION sul proprio smartphone. La versione Bluetooth v. 4.0 si avvierà automaticamente. Accertarsi che il termometro sia acceso. Cercare il termometro con PIC HEALTH STATION e collegarlo al proprio smartphone. Durante l'accoppiamento, solo lo smartphone da collegare con il termometro potrà attivare PIC HEALTH STATION. In caso di problemi con l'accoppiamento, verificare che PIC HEALTH STATION non sia in esecuzione con un altro smartphone, o riavviare il proprio. Si noti che il termometro invia i dati della temperatura solo quando è connesso con lo smartphone. Ogni lettura della temperatura verrà trasferita automaticamente al dispositivo mobile.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eDopo la misurazione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e L'apparecchio si spegne automaticamente quando rimane inattivo per più di 1 minuto per prolungare la durata della batteria.\u003cbr\u003e Pulire la sonda dopo ogni utilizzo per garantire una lettura accurata ed evitare contaminazioni incrociate.\u003cbr\u003e Ricordarsi di mettere il tappo sulla sonda quando non è in uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eFunzioni\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e - Indicazione febbre: Se il termometro rileva una temperatura corporea ≥37,5°C (99,5°F), apparirà il segnale luminoso \"rosso\". Allo stesso tempo, si sentirà un segnale acustico lungo seguito da tre segnali acustici brevi per avvertire l'utente della febbre potenziale; se la temperatura \u0026lt;37,5°C, apparirà il segnale luminoso \"verde\".\u003cbr\u003e AVVERTENZA: Luce rossa - suggerisce il monitoraggio costante della temperatura corporea. Consultare il medico in caso di dubbi sulle condizioni di salute della persona monitorata.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - Memoria: sono disponibili in totale 25 misurazioni in memoria per la temperatura corporea. Una volta acceso il dispositivo, premere il tasto “ON\/MEM” per visualizzare le temperature memorizzate. I dati archiviati nella memoria del termometro non vengono inviati all'applicazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - Commutazione °C\/°F: in modalità “Spento”, tenere premuto il tasto “MEASURE”, quindi premere immediatamente e poi lasciare il tasto “ON\/MEM”. Dopo 3 secondi, l'icona “°C” verrà commutata nell'icona “°F”. (Per tornare a “°C” ripetere l'operazione).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - Modalità silenzioso: per impostazione predefinita, il segnale acustico è attivo. È possibile attivare\/disattivare il segnale acustico in modalità silenzioso. Con il dispositivo acceso, tenere premuto il tasto “ON\/MEM” per 3 secondi. L'icona lampeggerà sul display LCD. Rilasciare il tasto “ON\/MEM” per attivare la modalità silenzioso. Da questo momento non si sentirà nessun segnale acustico. Ripetere l'operazione per disattivare la modalità silenzioso.\u003cbr\u003e NOTA: se si continua a premere il tasto “ON\/MEM” per 5 secondi una volta che appare l'icona del silenzioso, l'apparecchio si spegne senza impostare il silenzioso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eCambio della batteria\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Sollevare la guarnizione di gomma sul coperchio della batteria con un piccolo cacciavite a croce. Allentare la vite posta sul coperchio della batteria. Con il pollice sollevare il coperchio della batteria. Tenere l'apparecchio ed estrarre la batteria utilizzando il cacciavite. Sostituire la nuova batteria sotto il gancetto metallico sul lato sinistro, quindi premere il lato destro della batteria finché non si sente un clic. Riposizionare il coperchio della batteria e serrare la vite, inserendo la guarnizione di gomma nello spazio intorno.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eCura e manutenzione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e La sonda è la parte più delicata del termometro. Maneggiarla con cura quando si pulisce la lente per evitare danni.\u003cbr\u003e Dopo la misurazione, utilizzare un bastoncino ovattato imbevuto di alcool (concentrato al 70%) per pulire la lente (all'interno della sonda). Lasciare asciugare completamente la sonda per almeno un minuto. Tenere l'apparecchio asciutto e lontano da liquidi e luce solare diretta.\u003cbr\u003e Non immergere la sonda in nessun liquido.\u003cbr\u003e Nota: verificare che l'apparecchio non presenti danni in caso di caduta. Se non si è sicuri su come procedere per verificarlo, portare l'apparecchio completo al rivenditore più vicino per un'eventuale ricalibrazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Non utilizzare questo apparecchio in situazioni di grave rischio o applicazioni relative alla sicurezza. In caso di dubbi o di aumento della temperatura corporea, consultare un medico.\u003cbr\u003e Il termometro tende a compensare le letture della temperatura dell'orecchio in base alle temperature della stanza. Per ottenere una lettura il più accurata possibile, il termometro deve rimanere nella stanza in cui sarà utilizzato, a temperatura ambiente stabile, per almeno 15 minuti prima dell'uso. Si consiglia che anche la persona, cui sarà misurata la temperatura resti nella stessa stanza almeno 5 minuti prima di eseguire la lettura. Durante la misurazione della temperatura, assicurarsi che il paziente e il termometro non siano esposti a calore diretto, luce solare o aria condizionata.\u003cbr\u003e Prima di eseguire la lettura, controllare che il canale dell'orecchio sia pulito e accessibile; non pulire l'orecchio subito prima di utilizzare la sonda in quanto l'uso di acqua calda o fredda influenzerà la lettura.\u003cbr\u003e Non misurare la temperatura corporea per almeno trenta minuti dopo uno sforzo fisico, un bagno o dopo un pasto.\u003cbr\u003e Assicurarsi sempre che la sonda sia pulita e non danneggiata.\u003cbr\u003e Questo dispositivo contiene batterie e piccole parti che potrebbero costituire un rischio di soffocamento se ingerite accidentalmente da bambini piccoli o animali domestici. Tenere tali componenti in luoghi non raggiungibili da loro.\u003cbr\u003e Se si tiene il termometro troppo a lungo nella mano, la sonda potrebbe leggere una temperatura ambiente più alta. Ciò potrebbe generare una misurazione della temperatura corporea più bassa del solito.\u003cbr\u003e Non immergere l'apparecchio in alcun liquido e non esporlo a umidità diretta.\u003cbr\u003e Non ci sono limiti di età o genere per l'utilizzo di questo termometro a infrarossi.\u003cbr\u003e Non AP\/APG, pertanto il prodotto non è idoneo per l'uso in presenza di miscele di anestetici infiammabili o esplosivi, ossigeno, ossido di azoto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare il dispositivo a una temperatura ambiente compresa tra -20°C e +50°C e in presenza di umidità relativa (RH) dell'85%.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 pezzo\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0200919600000\u003c\/div\u003e","brand":"PIKDARE SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46616498045252,"sku":"973192572","price":58.35,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/pikdare-spa-termometri-default-title-pic-termometro-infraros-auric-54433292747076.jpg?v=1705876960"},{"product_id":"microlife-no-contact-nc150","title":"MICROLIFE NO CONTACT NC150","description":"\u003ch1\u003e COLPHARMA \u003cbr\u003e MICROLIFE NON CONTACT \u003c\/h1\u003e \u003ch3\u003e Termometro senza contatto \u003c\/h3\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo Medico CE Classe I. \u003cbr\u003e Termometro senza contatto che misura la temperatura corporea (e delle superfici) in soli 3 secondi in modo igienico, preciso e sicuro. Grazie al puntatore luminoso, permette una misurazione precisa e corretta anche al buio. Dotato di Tecnologia Silent Glow, allarme febbre (si illumina di rosso se la temperatura supera i 37,4 gradi). È multifunzionale poiché, oltre alla temperatura corporea, misura la temperatura superficiale di oggetti e ambiente. \u003cbr\u003e Clinicamente testato. Dispone di 30 memorie. Display retroilluminato con data e ora. \u003cbr\u003e Tipo: NC 150 Termometro digitale Non Contact \u003cbr\u003e Range di misurazione: \u003cbr\u003e - Modalità corporea: 34,0-42,2°C\/93,2-108,0°F \u003cbr\u003e - Modalità oggetti: 0-100,0°C\/32-212,0°F \u003cbr\u003e Risoluzione: 0,1°C\/°F \u003cbr\u003e Precisione di misurazione: ±0,2°C, 36,0~39,0°C \/ ±0,4°F, 96,8~102,2°F \u003cbr\u003e Condizioni di esercizio: \u003cbr\u003e - Modalità corporea: 16-40,0°C\/60,8-104,0°F \u003cbr\u003e - Modalità oggetti: 5-40,0°C\/41-104,0°F \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Misurazione della temperatura in modalità corporea \u003cbr\u003e 1. Premere il tasto ON\/OFF. Il display verrà attivato e visualizzerà tutti i segmenti per circa 1 secondo. \u003cbr\u003e 2. La \"°C\" o la \"°F\" lampeggianti ed un breve segnale sonoro (beep) indicheranno che il termometro è pronto per la misurazione AK. \u003cbr\u003e 3. Puntare il termometro al centro della fronte ad una distanza non superiore ai 5 cm. Se la fronte è coperta da capelli, sudore o sporcizia, rimuove questi ostacoli per migliorare la precisione della misurazione. \u003cbr\u003e 4. Premere il tasto START e assicurarsi che il puntatore luminoso blu sia indirizzato al centro della fronte. Dopo circa 3 secondi un lungo beep indicherà che la misurazione è terminata. \u003cbr\u003e 5. Leggere la temperatura misurata sul display. \u003cbr\u003e Misurazione della temperatura in modalità oggetti \u003cbr\u003e 1. Seguire quanto descritto precedentemente ai punti 1-2, e puntare il termometro al centro dell’oggetto di cui si vuol conoscere la temperatura ad una distanza non superiore ai 5 cm. Premere il tasto START. Dopo circa 3 secondi un lungo beep indicherà che la misurazione è terminata. \u003cbr\u003e 2. Leggere la temperatura misurata sul display. \u003cbr\u003e Valori di temperatura corporea normali: \u003cbr\u003e - Ascellare: 34,7-37,3°C\/94,5-99,1°F \u003cbr\u003e - Orale: 35,5-37,5°C\/95,9-99,5°F \u003cbr\u003e - Rettale: 36,6-38,0°C\/97,9-100,4°F \u003cbr\u003e - Microlife NC 150: 35,4-37,4°C\/95,7-99,3°F \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePulizia e disinfezione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La pulizia della sonda e del termometro può essere effettuata con un panno di cotone leggermente imbevuto con alcool (alcool isopropilico 70%). Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno del termometro. Non utilizzare mai sostanze abrasive come solventi o immergere il termometro in sostanze liquide. Non graffiare la superficie o la sonda del termometro. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Seguire le istruzioni per l'uso: leggerle attentamente e conservarle. Utilizzare il dispositivo come descritto nel manuale d'uso. Non immergere mai questo dispositivo in acqua o altri liquidi. Per la pulizia seguire quanto indicato nella sezione Pulizia e disinfezione del manuale. Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si nota qualcosa di strano. Non aprire mai il dispositivo. \u003cbr\u003e Una condizione fisiologica chiamata vasocostrizione può intervenire nelle prime fasi della febbre causando un effetto detto \"pelle fredda\". La temperatura misurata sulla fronte durante questa fase può essere insolitamente bassa. Se la temperatura misurata non rispecchia lo stato del paziente o è insolitamente bassa, quindi ripetere le misurazioni ogni 15 minuti, oppure confrontare i risultati con un altro dispositivo di misurazione. Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e deve essere trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoccaggio e funzionamento descritte nel capitolo \"Specifiche tecniche\". Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza la supervisione di un adulto; alcune parti sono piccole e potrebbero essere ingerite. Non usare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici come telefoni cellulari o installazioni radio. Mantenere una distanza minima di 3,3 m da altri apparecchi quando si utilizza questo dispositivo. \u003cbr\u003e Proteggere il dispositivo da: temperature estreme; urti e cadute; contaminazione e polvere; luce solare diretta; caldo e freddo. Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un periodo prolungato. La misurazione ottenuta con questo dispositivo non rappresenta una diagnosi. Non sostituisce la consultazione del proprio medico curante, soprattutto se il risultato non è corrispondente ai propri sintomi. Non fare affidamento solo sulla misurazione, considerare sempre altri sintomi che potrebbero manifestarsi e lo stato generale del paziente. Se necessario si consiglia di chiamare un medico o un'ambulanza. \u003cbr\u003e Prima della misurazione, pazienti e termometro devono restare nello stesso ambiente e nelle stesse condizioni, per almeno 30 minuti. Non misurare la temperatura corporea durante l’allattamento o immediatamente dopo. Non utilizzare il termometro in un ambiente molto umido. Il paziente non dovrebbe bere, mangiare o fare esercizio fisico prima o mentre si misura la temperatura. Non muovere il termometro dall’area di misurazione prima di aver sentito il segnale sonoro che indica il termine della misurazione. 10 brevi segnali acustici (beep) ed il display retroilluminato di colore rosso avviseranno il paziente che la temperatura misurata è uguale o maggiore di 37,5°C: allarme febbre. Effettuare la misurazione nella stessa area in quanto la temperatura varia al variare del punto di misurazione. I medici raccomandano per bambini da 0 a 6 mesi la misurazione rettale della temperatura in quanto tutti gli altri metodi possono dare risultati poco attendibili. In caso di utilizzo di questo termometro per bambini da 0 a 6 mesi Vi raccomandiamo di effettuare sempre anche una misurazione rettale della temperatura corporea. \u003cbr\u003e Nelle seguenti situazioni si raccomanda di effettuare almeno tre rilevazioni prendendo la più elevata come riferimento: \u003cbr\u003e 1. bambini di età inferiore a 3 anni e con problemi al sistema immunitario dove la presenza o assenza di febbre è un elemento critico; \u003cbr\u003e 2. quando l’utilizzatore sta imparando o non ha ancora esperienza sufficiente nell’utilizzo di questo termometro o ha dei dubbi sulle misurazioni effettuate; \u003cbr\u003e 3. quando le misurazioni sono ritenute troppo basse. \u003cbr\u003e Misurazioni della temperatura corporea in aree diverse del corpo non possono essere comparate tra loro in quanto la temperatura corporea varia in base al punto di misurazione e all’ora in cui questa è stata effettuata. La temperatura è più alta alla sera e più bassa circa un’ora prima di svegliarsi. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a temperatura compresa tra -20°C e +50°C, con 15-95% di umidità relativa massima. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 pezzo. \u003cbr\u003e Dimensioni: 141,1x43,3x36,9 mm \u003cbr\u003e Peso: 67 g (senza batterie) \u003c\/div\u003e","brand":"COLPHARMA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46616559419716,"sku":"924860935","price":46.97,"currency_code":"EUR","in_stock":true}]},{"product_id":"contenitore-feci-biosteril","title":"CONTENITORE FECI BIOSTERIL","description":"\u003ch1\u003eCONTENITORE FECI\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescrizione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Coppia di contenitori per analisi delle feci\/coprocultura.\u003cbr\u003eSterili da 60 ml in polipropilene trasparente, imbustati singolarmente. Tappo a vite rossa.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 26012\u003c\/div\u003e","brand":"CURA FARMA Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46616582553924,"sku":"933436065","price":1.12,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/cura-farma-srl-contenitori-per-feci-default-title-contenitore-feci-biosteril-54433505739076.jpg?v=1705878168"},{"product_id":"ogcare-glicemia-50str","title":"OGCARE GLICEMIA 50STR","description":"\u003cfont size=\"6\"\u003eOG\u003c\/font\u003e \u003cfont size=\"5\"\u003e\u003ci\u003eC\u003c\/i\u003eare\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eStrisce Glucosio\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 50 pezzi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 3880380","brand":"BIOCHEMICAL SYSTEM INTERN. SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46616596513092,"sku":"924523549","price":19.89,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/biochemical-system-intern-spa-test-glicemia-default-title-ogcare-glicemia-50str-54433489879364.jpg?v=1705878328"},{"product_id":"strisce-pic-glucotest-50pz","title":"STRISCE PIC GLUCOTEST 50PZ","description":"\u003ch3\u003ePIC\u003c\/h3\u003e \u003ch1\u003ePic Gluco•Test\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eStrisce per la misurazione della glicemia.\u003cbr\u003ePer glucometro Pic Gluco Test.\u003cbr\u003ePiccolissima goccia di sangue: 0,3 µl\u003cbr\u003e Minimo fastidio.\u003cbr\u003e Assorbimento rapido, massima sicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La confezione contiene 50 strisce reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0005400020010\u003c\/div\u003e","brand":"PIKDARE SpA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46616597397828,"sku":"927306629","price":23.98,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/pikdare-spa-test-glicemia-default-title-strisce-pic-glucotest-50pz-54418626249028.jpg?v=1705878417"},{"product_id":"first-to-know-test-gravidanza-sangue","title":"FIRST TO KNOW Test Gravidanza(Sangue)","description":"\u003ch1\u003e\u003cfont face=\"Arial\"\u003eFIRST TO KNOW\u003c\/font\u003e\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eTest di gravidanza per autodiagnosi su sangue capillare.\u003cbr\u003e Il dispositivo è destinato all’uso come test di prima istanza per l’autodiagnosi precoce di un possibile stato di gravidanza attraverso il rilevamento qualitativo della beta hCG nel sangue capillare.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaratteristiche del test\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sensibilità analitica: 10 mIU\/ml.\u003cbr\u003e Sensibilità diagnostica: 100%.\u003cbr\u003e Specificità diagnostica: 99,4%.\u003cbr\u003e La membrana analitica del dispositivo contiene i seguenti reagenti:\u003cbr\u003e - Goat an2-αCG\u003cbr\u003e - Goat an2-mouse IgG\u003cbr\u003e - mAb an2-βhCG.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Esecuzione del test manuale.\u003cbr\u003e Campione di sangue intero, non pretrattato, prelevato dal polpastrello dopo puntura con pungidito.\u003cbr\u003e Tempi e temperature: 10 minuti a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e Interpretazione dei risultati: verifica visiva della presenza della banda di controllo nella zona C e della banda del test nella zona T.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvvertenze\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Non utilizzare il test dopo la data di scadenza riportata sulla confezione.\u003cbr\u003e Ogni test di gravidanza per uso personale contenuto nella confezione deve essere utilizzato solo una volta.\u003cbr\u003e Non può essere riutilizzato dopo l’uso.\u003cbr\u003e Solo per uso diagnostico in vitro. Non per uso interno.\u003cbr\u003e Tenere fuori dalla portata dei bambini.\u003cbr\u003e Non utilizzare il test se la confezione è danneggiata.\u003cbr\u003e Soggetti affetti da disabilità visiva e più in generale da qualsiasi altro tipo di disabilità devono essere supportati da persone in grado di eseguire ed interpretare correttamente il test.\u003cbr\u003e Dopo l’uso smaltire tutti componenti in ottemperanza alle vigenti norme locali. Per maggiori informazioni, sul corretto smaltimento, rivolgersi alle autorità comunali competenti o al proprio farmacista.\u003cbr\u003e Il dispositivo può essere utilizzato entro la data di scadenza riportata sul sacchetto sigillato.\u003cbr\u003e Non congelare.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prima dell'uso conservare la confezione ad una temperatura compresa tra +4 e +30°C.\u003cbr\u003e Se conservata in frigorifero, tenere la confezione 30 minuti a temperatura ambiente prima di utilizzare il test.\u003cbr\u003e Il kit contiene due dispositivi (test), conservare quello non utilizzato nella propria confezione, senza aprire il sacchetto sigillato, ad una temperatura compresa +4 e +30°C.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormato\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La confezione contiene 2 test:\u003cbr\u003e - 2 sacchetti di alluminio sigillati contenenti ciascuno un dispositivo First To Know e una bustina essiccante\u003cbr\u003e - 3 pungidito monouso sterili\u003cbr\u003e - 2 salviettine disinfettanti\u003cbr\u003e - 2 cerotti\u003cbr\u003e - istruzioni per l'uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 8001-2CE\u003c\/div\u003e","brand":"NOW DIAGNOSTICS EUROPE Srl","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46616598675780,"sku":"974893683","price":24.05,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0506\/7459\/8087\/files\/now-diagnostics-europe-srl-test-gravidanza-default-title-first-to-know-test-gravidanza-sangue-54418629820740.jpg?v=1705878483"}],"url":"https:\/\/lovesano.it\/de\/collections\/apparecchiature-diagnostiche.oembed?page=12","provider":"Lovesano ","version":"1.0","type":"link"}